Paroles et traduction Corey Patrick - Night Shift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего,
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего.
She
just
like
the
way
I'm
living
Ей
просто
нравится,
как
я
живу,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
Night
shift
Ночная
смена,
Night
shift
Ночная
смена.
And
she
don't
really
feel
me
И
она
не
чувствует
меня
по-настоящему,
She
don't
really
feel
me
Она
не
чувствует
меня
по-настоящему.
She
just
vibe
the
way
I'm
living
Ей
просто
нравится,
как
я
живу,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
Night
shift
Ночная
смена,
Night
shift
Ночная
смена.
Night
shift,
nine
scripts
Ночная
смена,
девять
рецептов,
In
the
back
pack
shit
В
рюкзаке
всякая
дрянь,
Talk
about
traffic
Говорю
о
пробках.
No
Adidas,
this
shit
classic
Никаких
Adidas,
эта
хрень
классика.
K-9
unit
all
behind
us
with
the
black
vests
Кинологический
патруль
позади
нас
в
черных
жилетах.
Shawty
asking
me
when
I'm
gonna
be
home
Детка
спрашивает,
когда
я
буду
дома.
The
truth
of
the
matter
is
I
really
don't
know
По
правде
говоря,
я
и
сам
не
знаю.
And
this
shit
getting
old
И
эта
хрень
уже
старая.
Cause
I
stack
the
hundreds
till
the
money
can't
fold
Потому
что
я
коплю
сотни,
пока
деньги
не
перестанут
складываться.
Then
I
stash
'em
Потом
я
их
прячу.
Duffel
bag,
I'm
a
trash
bag
bandit
Спортивная
сумка,
я
грабитель
с
мусорным
мешком,
Black
cat
and
the
noise
in
ya
attic
Черная
кошка
и
шум
на
твоем
чердаке.
She
keep
begging
for
the
dick,
she
an
addict
Она
продолжает
умолять
о
сексе,
она
наркоманка.
Bring
a
bitch
to
Bali,
she
like
this
ain't
Kansas
Привези
сучку
на
Бали,
ей
нравится,
что
это
не
Канзас.
I
swear
this
shit
workin'
out
like
I
planned
it
Клянусь,
эта
хрень
работает
так,
как
я
и
планировал.
Can't
let
nun
happen
to
my
gang
Не
могу
позволить,
чтобы
что-нибудь
случилось
с
моей
бандой.
Couldn't
stand
it
Не
смог
бы
этого
вынести.
And
if
you
pussies
make
me
pull
up
with
the
hammer
И
если
ты,
киска,
заставишь
меня
достать
молоток,
You
gon'
wish
it
was
a
Koolaid
Jammer
То
ты
пожалеешь,
что
это
не
Кул-Эйд
Джаммер.
Shawty
tryna
crack
the
code
Малышка
пытается
взломать
код.
She
a
scammer,
do
it
for
the
camera
Она
мошенница,
делает
это
на
камеру.
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего.
Love
the
life
I'm
living,
she
don't
really
need
me
Любит
ту
жизнь,
которой
я
живу,
она
мне
не
нужна.
She
don't
know
the
difference
(Damn)
Она
не
видит
разницы
(Черт).
But
she
love
the
way
I
Но
ей
нравится,
как
я
(Pat
that
kitten)
(Гладить
эту
кошечку).
Gold
teeth
in
my
mouth,
how
they
glisten
Золотые
зубы
во
рту,
как
они
блестят.
Call
me
Michael
cause
the
(back
stroke
different)
Называй
меня
Майкл,
потому
что
(мой
стиль
плавания
другой).
Put
my
kids
in
her
mouth
and
she
swish
'em
Клади
моих
детей
ей
в
рот,
и
она
их
прополощет.
I
stay
late
up
on
the
night
shift
Я
задерживаюсь
допоздна
на
ночной
смене.
Sorry
but
I
had
to
ride,
bitch
Извини,
но
мне
пришлось
ехать,
сучка.
Smoking
this
kush
tryin
not
to
stay
violent
Курю
эту
травку,
стараясь
не
злиться,
Due
to
my
lawyers
advisement
По
совету
моих
адвокатов.
I
can't
cool
down
like
I'm
fat
again
Я
не
могу
остыть,
как
будто
я
снова
потолстел.
Another
night
counting
cash
again
Еще
одна
ночь,
когда
я
снова
считаю
наличные.
She
asking
when
Ima
smash
again
Она
спрашивает,
когда
я
снова
буду
ее
трахать.
I
get
the
bag
like
a
fashion
trend
Я
зарабатываю
деньги,
как
модный
тренд.
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего.
She
don't
really
see
me
Она
не
видит
меня
настоящего.
She
just
like
the
way
I'm
living
Ей
просто
нравится,
как
я
живу,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
Night
shift
Ночная
смена,
Night
shift
Ночная
смена.
And
she
don't
really
feel
me
И
она
не
чувствует
меня
по-настоящему,
She
don't
really
feel
me
Она
не
чувствует
меня
по-настоящему.
She
just
vibe
the
way
I'm
living
Ей
просто
нравится,
как
я
живу,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
Night
shift
Ночная
смена,
Night
shift
Ночная
смена.
Night
shift,
night
shift
Ночная
смена,
ночная
смена,
She
just
like
the
way
I'm
living
Ей
просто
нравится,
как
я
живу,
And
I
be
on
the
night
shift
Ведь
я
работаю
по
ночам.
Night
shift
Ночная
смена,
Night
shift
Ночная
смена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.