Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
wanna
hear,
but
it
ain't
what
I
wanna
sing
Ich
weiß,
was
du
hören
willst,
aber
das
ist
nicht,
was
ich
singen
will
I
know
what
you
wanna
hear,
but
it
ain't
what
I
wanna
sing
Ich
weiß,
was
du
hören
willst,
aber
das
ist
nicht,
was
ich
singen
will
Playin'
for
your
favor,
simply
ain't
my
kinda
thing
Um
deine
Gunst
zu
spielen,
ist
einfach
nicht
mein
Ding
You
might
think
you're
a
big
deal,
but
you
ain't
a
big
deal
to
me
Du
denkst
vielleicht,
du
bist
eine
große
Nummer,
aber
für
mich
bist
du
keine
große
Nummer
You
might
think
you're
a
big
deal,
but
you
ain't
a
big
deal
to
me
Du
denkst
vielleicht,
du
bist
eine
große
Nummer,
aber
für
mich
bist
du
keine
große
Nummer
I
ain't
attracted
to
your
kingdom
so
I
Ich
fühle
mich
nicht
von
deinem
Königreich
angezogen,
also
ich
Don't
care
that
you're
dangling
the
keys
Ist
mir
egal,
dass
du
mit
den
Schlüsseln
wedelst
I'm
getting
out
and
going
places
Ich
hau
ab
und
gehe
meiner
Wege
Whatever
direction
that
I
choose
In
welche
Richtung
auch
immer
ich
wähle
And
I
wouldn't
trade
my
freedom
for
a
minute
on
your
stage
Und
ich
würde
meine
Freiheit
nicht
für
eine
Minute
auf
deiner
Bühne
tauschen
I'd
rather
play
in
empty
rooms,
empty
rooms
Ich
spiele
lieber
in
leeren
Räumen,
leeren
Räumen
Keep
all
your
requests,
buddy
I
ain't
hurtin'
for
your
tips
Behalte
all
deine
Wünsche,
Kumpel,
ich
bin
nicht
auf
deine
Trinkgelder
angewiesen
Keep
all
your
requests,
buddy
I
ain't
hurtin'
for
your
tips
Behalte
all
deine
Wünsche,
Kumpel,
ich
bin
nicht
auf
deine
Trinkgelder
angewiesen
I
ain't
been
working
all
my
life
to
play
a
bunch
of
cookie-cutter
shit
Ich
habe
nicht
mein
ganzes
Leben
gearbeitet,
um
einen
Haufen
Einheitsbrei-Scheiß
zu
spielen
I'm
getting
out
and
going
places
Ich
hau
ab
und
gehe
meiner
Wege
Whatever
direction
that
I
choose
In
welche
Richtung
auch
immer
ich
wähle
And
I
wouldn't
trade
my
freedom
for
a
minute
on
your
stage
Und
ich
würde
meine
Freiheit
nicht
für
eine
Minute
auf
deiner
Bühne
tauschen
I'd
rather
play
in
empty
rooms
Ich
spiele
lieber
in
leeren
Räumen
See,
I'm
blazing
my
own
trail.
Headstrong,
machete
sharp
Sieh
mal,
ich
bahne
meinen
eigenen
Weg.
Starrköpfig,
Machete
scharf
I'm
blazing
my
own
trail.
Headstrong,
machete
sharp
Ich
bahne
meinen
eigenen
Weg.
Starrköpfig,
Machete
scharf
I'll
navigate
the
backwoods,
you
just
keep
sticking
to
your
charts
Ich
werde
durchs
Unterholz
navigieren,
du
bleibst
einfach
bei
deinen
Charts
I'm
getting
out
and
going
places
Ich
hau
ab
und
gehe
meiner
Wege
Whatever
direction
that
I
choose
In
welche
Richtung
auch
immer
ich
wähle
And
I
wouldn't
trade
my
freedom
for
a
minute
on
your
stage
Und
ich
würde
meine
Freiheit
nicht
für
eine
Minute
auf
deiner
Bühne
tauschen
I'd
rather
play
in
empty
rooms
Ich
spiele
lieber
in
leeren
Räumen
Woah,
I
wouldn't
trade
my
freedom
for
a
minute
on
your
stage
Woah,
ich
würde
meine
Freiheit
nicht
für
eine
Minute
auf
deiner
Bühne
tauschen
I'd
rather
play
in
empty
rooms
Ich
spiele
lieber
in
leeren
Räumen
Oh,
I'd
rather
play
in
empty
rooms,
empty
rooms
Oh,
ich
spiele
lieber
in
leeren
Räumen,
leeren
Räumen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.