Paroles et traduction Corey Taylor - HWY 666
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
standing
on
Highway
666
when
the
Devil
ran
me
down
Я
стоял
на
Шоссе
666,
когда
Дьявол
сбил
меня
с
ног,
дорогая.
I
was
ready
to
burn,
ready
to
fix
when
the
Devil
ran
me
down
Я
был
готов
гореть,
готов
исправиться,
когда
Дьявол
сбил
меня
с
ног.
He
said,
"Son,
your
soul's
as
good
as
mine,
just
give
me
more
and
you'll
be
fine"
Он
сказал:
"Сынок,
твоя
душа
так
же
хороша,
как
моя,
просто
дай
мне
больше,
и
все
будет
хорошо".
I
turned
and
waved
goodbye
when
the
Devil
ran
me
down
Я
повернулся
и
помахал
на
прощание,
когда
Дьявол
сбил
меня
с
ног.
I
was
heading
for
the
middle
of
the
end
of
the
world
Я
направлялся
к
самому
краю
света,
When
the
demons
came
for
me
Когда
демоны
пришли
за
мной.
Too
much
night
to
start
the
day
is
the
only
way
to
be
Слишком
много
ночи,
чтобы
начать
день
— единственный
способ
жить.
Some
of
us
will
never
learn,
sin
is
sin
and
must
be
earned
Некоторые
из
нас
никогда
не
научатся,
грех
есть
грех,
и
его
нужно
заслужить.
I
feel
the
axis
start
to
turn
as
the
demons
came
for
me,
yeah
Я
чувствую,
как
ось
начинает
вращаться,
когда
демоны
пришли
за
мной,
да.
And
all
I
know
is
only
death
provides
И
все,
что
я
знаю,
— только
смерть
дарует,
Life
is
just
the
writing
on
the
wall
Жизнь
— это
всего
лишь
надпись
на
стене.
All
I
know
is
I
can
see
the
end
Все,
что
я
знаю,
— я
вижу
конец.
This
is
where
we
part,
my
friend,
yeah
Здесь
мы
расстаемся,
моя
милая.
I
was
stranded
on
Highway
666
when
the
Devil
let
me
down
Я
застрял
на
Шоссе
666,
когда
Дьявол
подвел
меня.
Break
it
all
and
see
what
sticks
when
the
Devil
let
me
down
Сломай
все
и
посмотри,
что
останется,
когда
Дьявол
подвел
меня.
He
said,
"Son,
I
know
it's
not
your
time,
you
gotta
leave
this
all
behind"
Он
сказал:
"Сынок,
я
знаю,
что
твое
время
еще
не
пришло,
ты
должен
оставить
все
это
позади".
I
just
laughed
and
waved
goodbye
'cause
the
Devil
let
me
down
Я
просто
рассмеялся
и
помахал
на
прощание,
потому
что
Дьявол
подвел
меня.
All
I
know
is
only
death
provides
Все,
что
я
знаю,
— только
смерть
дарует,
Life
is
just
the
writing
on
the
wall
Жизнь
— это
всего
лишь
надпись
на
стене.
And
all
I
know
is
I
can
see
the
end
И
все,
что
я
знаю,
— я
вижу
конец.
This
is
where
we
part,
my
friend,
yeah
Здесь
мы
расстаемся,
моя
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.