Corey - If I Was Older - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corey - If I Was Older




If I Was Older
Если бы я был постарше
You shoulda seen her she was about seventeen and I knew
Ты бы её видел, ей было около семнадцати, и я знал,
That I was young but I knew she was the one if I was older she will be my girl and I
Что я был молод, но я знал, что она та самая. Если бы я был постарше, она была бы моей девушкой, а я
Could be her man theres no dought I know theres no dought cause I can be so good to her
Мог бы быть её парнем, без сомнения, я знаю, без сомнения, потому что я могу быть таким хорошим для неё
And give her everything that she wants everything that she wants but until than
И дать ей всё, что она хочет, всё, что она хочет, но пока
Ima keep thinking away to let this girl really know I gotta let her know
Я буду продолжать думать, как дать этой девушке понять, я должен дать ей знать.
If I was older she would be my girl
Если бы я был постарше, она была бы моей девушкой,
If I was older I'd give her the world
Если бы я был постарше, я бы подарил ей мир,
If I was older I'd treat her like a queen
Если бы я был постарше, я бы относился к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше),
If I was older always take her out
Если бы я был постарше, всегда бы водил её на свидания,
If I was older always ice her down
Если бы я был постарше, всегда бы осыпал её бриллиантами,
If I was older treat her like a queen
Если бы я был постарше, относился бы к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше).
Now listen shes so pretty if I was only a lil bit older I would tell her that I like her
Послушай, она такая красивая, если бы я был только немного постарше, я бы сказал ей, что она мне нравится,
That I like her cause to me shes such a dyme piece all of my friends think my friends
Что она мне нравится, потому что для меня она просто бомба. Все мои друзья думают, мои друзья
Think I'm crazy to love you the way I do so until than I keep thinking away to let this girl really know I
Думают, что я сумасшедший, что люблю тебя так сильно. Поэтому до тех пор, пока я не решусь, я продолжаю думать, как дать этой девушке понять, я
Gotta let her know
Должен дать ей знать.
If I was older she would be my queen
Если бы я был постарше, она была бы моей королевой,
If I was older I'd give her the world
Если бы я был постарше, я бы подарил ей мир,
If I was older I'd treat her like a queen
Если бы я был постарше, я бы относился к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше),
If I was older I'd always take her out
Если бы я был постарше, всегда бы водил её на свидания,
If I was older always ice her down
Если бы я был постарше, всегда бы осыпал её бриллиантами,
If I was older I'd treat her like a queen
Если бы я был постарше, относился бы к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше).
I gotta let her know how I feel and what I feel I gotta let her know that love is real
Я должен дать ей знать, что я чувствую, и что я чувствую, я должен дать ей знать, что любовь реальна.
If I was older she would be my girl
Если бы я был постарше, она была бы моей девушкой,
If I was older I'd give her the world
Если бы я был постарше, я бы подарил ей мир,
If I was older I'd treat her like a queen
Если бы я был постарше, я бы относился к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше),
If I was older always take her out
Если бы я был постарше, всегда бы водил её на свидания,
If I was older always ice her down
Если бы я был постарше, всегда бы осыпал её бриллиантами,
If I was older I'd treat her like a queen
Если бы я был постарше, относился бы к ней, как к королеве,
If I was older(older)
Если бы я был постарше (постарше).
Only if I was older
Только если бы я был постарше,
Only if I was older
Только если бы я был постарше,
Only if I was older
Только если бы я был постарше,
Only if I was older
Только если бы я был постарше.





Writer(s): Teddy Bishop, Dave Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.