Paroles et traduction Corey - What?
Don't
really
know
if
your
feeling
me,
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
ко
мне
то
же,
But
some
how
I
think
your
on
to
me
Но
почему-то
мне
кажется,
что
ты
меня
раскусила.
Wanna
say
if
you
want
you
can
call
me,
Хочу
сказать,
что
если
хочешь,
можешь
позвонить
мне,
Anytime
girl
when
you
get
alone
В
любое
время,
милая,
когда
будешь
одна.
Got
me
thinking
bout
you
at
the
wrong
time,
Думаю
о
тебе
в
самое
неподходящее
время,
Got
homework
but
you
all
on
my
mind
У
меня
уроки,
но
ты
не
выходишь
из
головы.
Ain't
no
use
in
trying
to
study
with
your
smile
the
Нет
смысла
пытаться
учиться,
ведь
твоя
улыбка
—
Only
thing
that's
got
me
thinking
Единственное,
о
чём
я
думаю.
Girl
I
been
hiding
it,
Детка,
я
скрывал
это,
But
girl
you
been
finding
it,
Но
детка,
ты
это
обнаружила,
Now
girl
you
keep
telling
everyone
bout...
Теперь,
детка,
ты
всем
рассказываешь
о...
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю?
Could
it
be
that
look
in
your
eyes,
cuz
I
know
you
like
me
too!
Может,
это
взгляд
твоих
глаз,
ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь!
I
wait
for
you
to
tell
me
what's
up,
Я
жду,
когда
ты
расскажешь
мне,
что
происходит,
Anticipation
keeps
me
caught
up
Предвкушение
держит
меня
в
напряжении.
I
must
admit
it
girl
you
got
me
messed
up
Должен
признать,
детка,
ты
меня
запуталa.
Hope
you
don't
go
to
the
one
that's
messed
up
Надеюсь,
ты
не
уйдешь
к
тому,
кто
всё
испортит.
These
little
games
that
you
play
are
so
cute
Эти
твои
маленькие
игры
такие
милые,
Like
your
face
baby
you
are
so
cute
Как
и
твоё
личико,
малышка,
ты
такая
милая.
Go
head
and
blush
cuz
you
know
you
want
too
Давай,
красней,
ведь
ты
знаешь,
что
хочешь
этого.
Playing
hard
to
get
when
you
know
you
do
Строишь
из
себя
недотрогу,
хотя
знаешь,
что
это
не
так.
Girl
you
been
hiding
it,
Детка,
ты
скрывала
это,
But
girl
I
been
finding
it,
Но
детка,
я
это
обнаружил,
Now
girl
you
keep
telling
everyone
bout...
Теперь,
детка,
ты
всем
рассказываешь
о...
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю?
Could
it
be
that
look
in
your
eyes,
cuz
I
know
you
like
me
too!
Может,
это
взгляд
твоих
глаз,
ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь!
Baby
I
think
that
I
need
you
too
Малышка,
мне
кажется,
что
ты
мне
тоже
нужна.
Tell
me
if
your
feeling
me
Скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ко
мне
то
же,
Just
like
I'm
feeling
you
(LALALA)
Что
и
я
к
тебе
(ЛЯ-ЛЯ-ЛЯ).
You
can
hide
when
I
see
in
your
smile
Ты
можешь
скрывать,
но
по
твоей
улыбке
я
вижу,
Baby
that
your
watching
me
Малышка,
что
ты
наблюдаешь
за
мной,
Just
like
I'm
watching
you
Так
же,
как
и
я
наблюдаю
за
тобой.
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю?
Could
it
be
that
look
in
your
eyes,
cuz
I
know
you
like
me
too.
Может,
это
взгляд
твоих
глаз,
ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь.
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю?
Could
it
be
that
look
in
your
eyes,
cuz
I
know
you
like
me
too.
Может,
это
взгляд
твоих
глаз,
ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь.
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю?
Could
it
be
that
look
in
your
eyes,
cuz
I
know
you
like
me
too.
Может,
это
взгляд
твоих
глаз,
ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь.
What
makes
you
think
I
would
care
for
you?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
мне
небезразлична?
And
what
makes
you
think
that
I
want
you
too?
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
я
тоже
тебя
хочу?
And
what
makes
you
see
all
the
things
I
do...?
И
что
позволяет
тебе
видеть
всё,
что
я
делаю...?
Cuz
I
know
you
like
me
too.
Ведь
я
знаю,
что
я
тебе
тоже
нравлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallace Christopher, Smith Clifford, Harvey Osten S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.