Corina Smith - Mientras Tanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corina Smith - Mientras Tanto




Mientras Tanto
In the Mean Time
Me conoces hace poco
You've known me for a short while,
Y ya me sabes decifrar
And you already know how to figure me out.
Me llamas por teléfono
You call me on the phone,
Y hablamos horas sin parar
And we talk for hours without stopping.
Y ahora me buscas, me dejas
And now you search for me, you leave me
Me llamas, me cuentas
You call me, you tell me
Siempre sabes qué decir
You always know what to say
Siempre quieres verme sonreír
You always want to see me smile
Tu suéter me prestas
You lend me your sweater
Me abres la puerta
You open the door for me
Siempre quiero verte más
I always want to see you more
No si entiendo bien lo que me está pasando
I don't know if I understand well what is happening to me
Sin darnos cuenta nos estamos enseriando
Without realizing it, we are getting serious
Pensarte me gusta, enamorarme me asusta
I like thinking about you, but falling in love scares me
No si para ti lo nuestro es mientras tanto
I don't know if for you what we have is just for the time being
No si quiero que me importe lo que haces
I don't know if I want to care about what you do
No si hay alguien más que viene y te distrae
I don't know if there is someone else who comes and distracts you
No quiero preocuparme, tampoco quiero equivocarme
I don't want to worry, but I also don't want to be wrong
Pensando que esto es real porque
Thinking that this is real because
Siempre me buscas, me dejas
You always search for me, you leave me
Me llamas, me cuentas
You call me, you tell me
Siempre sabes qué decir
You always know what to say
Siempre quieres verme sonreír
You always want to see me smile
Tu suéter me prestas
You lend me your sweater
Me abres la puerta
You open the door for me
Siempre quiero verte más
I always want to see you more
No si entiendo bien lo que me está pasando
I don't know if I understand well what is happening to me
Sin darnos cuenta nos estamos enseriando
Without realizing it, we are getting serious
Pensarte me gusta, enamorarme me asusta
I like thinking about you, but falling in love scares me
No si para ti lo nuestro es mientras tanto
I don't know if for you what we have is just for the time being
Mientras tanto, hoy quieres algo, no hasta cuándo
In the mean time, you want something, I don't know until when
Mientras tanto, tienes pasado, te ayudo a olvidarlo
In the mean time, you have a past, I help you forget it
Mientras tanto, vienes de algo y sigues de largo
In the mean time, you come from something and keep going
Mientras tanto yo me estoy ilusionando
In the mean time, I'm getting excited
No si entiendo bien lo que me está pasando
I don't know if I understand well what is happening to me
Sin darnos cuenta nos estamos enseriando
Without realizing it, we are getting serious
Pensarte me gusta, enamorarme me asusta
I like thinking about you, but falling in love scares me
No si para ti lo nuestro es mientras tanto
I don't know if for you what we have is just for the time being





Writer(s): Jose Carlos Cruz, Maria Corina Smith, Freddy Montalvo Alicea, Jose Carabano-marin, Noah K. Assad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.