Corine - René, Maurice et tous les autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corine - René, Maurice et tous les autres




René, Maurice et tous les autres
Рене, Морис и все остальные
Un matin tu m'as dit
Однажды утром ты сказал мне
J'vais chercher du pain
Я пойду за хлебом
Plutôt croissant ou pain aux raisins
Круассан или булочка с изюмом?
Alors moi j'ai dit
А я сказала
Oh non chocolatine
О нет, шоколадный
Pain aux raisins j'aime pas
Булочку с изюмом не люблю
Trop d'crème
Слишком много крема
T'as claqué la porte
Ты хлопнул дверью
J'ai préparé du café ouvert la fenêtre
Я приготовила кофе, открыла окно
Laissé entrer le soleil
Впустила солнце
Le vent glisse sur le rideau
Ветер скользит по занавеске
Une heure deux heures trois heures
Час, два, три
Toujours pas
Тебя всё ещё нет
Dix-sept heures rouge aux lèvre je descends la Rue de l'Echiquier
Пять часов вечера, с алой помадой на губах, я спускаюсь по улице Эшие
Il fait froid j'ai mis mon col roulé
Холодно, я надела водолазку
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, ещё не так поздно
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком сильно на тебя обижусь
Dix-sept heures trente
Пять тридцать вечера
Arrivée devant le club de rencontres
Пришла к клубу знакомств
Sait-on jamais alors évidemment
Всякое бывает, и конечно же
Il y a René, Maurice et tous les autres
Там Рене, Морис и все остальные
La piste de danse est vide
Танцпол пуст
Même pas toi
Даже тебя нет
Une jeune fille approche, indolente
Ко мне подходит томная девушка
Avec René Maurice et tous les autres
С Рене, Морисом и всеми остальными
Et moi je crie mon désespoir
А я кричу от отчаяния
De ne plus jamais te revoir
От того, что больше тебя не увижу
Je cours seule tard le soir
Я бегу одна поздним вечером
À ta recherche dans les bars
В поисках тебя по барам
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, ещё не так поздно
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком сильно на тебя обижусь
Une main effile
Тонкая рука
Un regard las
Усталый взгляд
Les gestes s'étirent
Жесты растягиваются
Les rires s'évadent
Смех ускользает
Non mais euh vous faites quoi
Да вы что тут делаете
Vous êtes en train de danser alors que Pierrot il a disparu
Вы тут танцуете, пока Пьеро пропал
Ah la la, non mais c'est vrai quoi
Ну правда же
Dix-huit heures trente toujours pas
Шесть тридцать вечера, его всё ещё нет
Non mais Pierrot t'es putain
Пьеро, ты где, чёрт возьми
Tu as disparu dans le noir
Ты исчез в темноте
Sans prévenir sans dire au revoir
Не предупредив, не попрощавшись
Il paraît qu'il n'est pas si tard
Кажется, ещё не так поздно
J'espère ne pas trop t'en vouloir
Надеюсь, я не слишком сильно на тебя обижусь
Bon ben salut les salauds
Ну ладно, пока, засранцы





Writer(s): aurore imbert, dorion fiszel, marc collin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.