Paroles et traduction Corine feat. Antoine Debarge - Léonart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moto
rouge
selle
en
cuir
noir,
rien
ne
bouge
sur
ma
Léonart
My
red
motorcycle
with
a
black
leather
seat,
nothing
moves
when
I'm
on
my
Léonart
Paysages
soleil
au
zénith,
un
bagage
pour
seul
acolyte
Landscapes,
the
sun
at
its
zenith,
a
bag
for
my
only
companion
Ligne
droite
vers
l'océan,
suivre
l'asphalte
cheveux
au
vent
Straight
ahead
to
the
ocean,
following
the
asphalt
with
the
wind
in
my
hair
Libérer
chanter
à
tue
tête,
circuler
solo
c'est
la
fête
Singing
my
heart
out,
riding
solo
is
the
best
Deuxième
stop
sur
l'autoroute,
repartir
coûte
que
coûte
Second
stop
on
the
highway,
I'll
keep
going
no
matter
what
La
nuit
tombe
cristalline,
les
phares
inonde
la
colline
The
night
falls
crystal
clear,
the
headlights
illuminate
the
hill
Roule
roule
jusqu'au
matin,
loin
de
la
foule
près
des
marins
I
ride
on
until
morning,
far
from
the
crowd
and
close
to
the
sea
Sur
le
port
les
mas
se
lèvent,
je
m'endors
le
voyage
s'achève
The
masts
rise
on
the
harbour,
I
fall
asleep
as
the
journey
ends
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirages
solitaires
éphémères
Mirages
solitary
and
ephemeral
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirage
solitaire
éphémère
Mirage
solitary
and
ephemeral
Sur
ma
mob
je
suis
bien,
je
pense
à
Flipper
le
dauphin
I'm
so
happy
on
my
scooter,
I
think
of
Flipper
the
dolphin
J'ai
dévalé
les
pentes
sans
frein
ni
loi
direct
dans
un
PMU
du
coin
I
sped
down
the
slopes
without
brakes
or
rules,
straight
into
a
nearby
PMU
Sur
ma
mob
je
suis
bien,
sans
ma
mob
je
ne
suis
rien
I'm
so
happy
on
my
scooter,
without
it
I'm
nothing
Sur
ma
mob
je
suis
bien,
sans
ma
mob
je
ne
suis
plus
rien
I'm
so
happy
on
my
scooter,
without
it
I'm
nothing
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirages
solitaires
éphémères
Mirages
solitary
and
ephemeral
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirage
solitaire
éphémère
Mirage
solitary
and
ephemeral
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirages
solitaires
éphémères
Mirages
solitary
and
ephemeral
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
Mirage
solitaire
éphémère
Mirage
solitary
and
ephemeral
(Sur
ma
mob
je
suis
bien)
(I'm
so
happy
on
my
scooter)
Virages
enlacés
élancés
Curves
intertwined
and
launched
(Sur
ma
mob
je
suis
bien)
(I'm
so
happy
on
my
scooter)
Mirage
solitaire
éphémère
Mirage
solitary
and
ephemeral
(Sur
ma
mob
je
suis
bien)
(I'm
so
happy
on
my
scooter)
Sans
ma
mob
je
ne
suis
plus
rien
Without
her,
I'm
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurore imbert, dorion fiszel, marc collin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.