Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Rainy Day
Noch ein Regentag
Got
taken
in
Wurde
aufgenommen
We
feasted
on
olives
from
the
fridge
Wir
schlemmten
Oliven
aus
dem
Kühlschrank
We
stood
alone
everyday
Wir
standen
jeden
Tag
allein
da
We
made
love
all
afternoon
Wir
liebten
uns
den
ganzen
Nachmittag
'Til
the
stars
went
gloom
Bis
die
Sterne
düster
wurden
You
wrote,
I
layed
Du
schriebst,
ich
lag
da
We
dined
on
oysters
and
champagne
Wir
aßen
Austern
und
Champagner
That's
what
it
seemed
like
So
schien
es
jedenfalls
We
connect
in
so
many
ways
Wir
sind
auf
so
viele
Arten
verbunden
So
easy
on
my
sake
So
unkompliziert
für
mich
Why
am
I
so
shy
around
you?
Warum
bin
ich
in
deiner
Nähe
so
schüchtern?
Why
am
I
so
shy?
Warum
bin
ich
so
schüchtern?
Why
do
I
take
care
to
astound
you?
Warum
gebe
ich
mir
solche
Mühe,
dich
zu
beeindrucken?
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
Another
rainy
day
Noch
ein
Regentag
We
sat
inside
by
the
radiator
Wir
saßen
drinnen
am
Heizkörper
Watching
old
black
and
white
films
Schauten
alte
Schwarz-Weiß-Filme
Where
everybody
sang
Wo
alle
sangen
You
played
in
my
solitude
Du
warst
Teil
meiner
Abgeschiedenheit
You
didn't
get
dressed
'til
2
Du
zogst
dich
erst
um
2 Uhr
an
New
rain,
says
I
Neuer
Regen,
sage
ich
I
wrote
this
song
on
my
guitar
Ich
schrieb
dieses
Lied
auf
meiner
Gitarre
But
it
didn't
turn
out
right
Aber
es
wurde
nicht
richtig
gut
Still
we
just
connected
in
other
ways
Trotzdem
verbanden
wir
uns
einfach
auf
andere
Weise
So
easy
on
my
sake
So
unkompliziert
für
mich
Why
am
I
so
shy
around
you?
Warum
bin
ich
in
deiner
Nähe
so
schüchtern?
Why
am
I
so
shy?
Warum
bin
ich
so
schüchtern?
Why
do
I
take
care
to
astound
you?
Warum
gebe
ich
mir
solche
Mühe,
dich
zu
beeindrucken?
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
Why
am
I
so
shy
around
Warum
bin
ich
so
schüchtern
in
der
Nähe
Oh
why
am
I
so
shy?
Oh,
warum
bin
ich
so
schüchtern?
Why
do
I
take
care
Warum
gebe
ich
mir
solche
Mühe
Why
do
I
even
try?
Warum
versuche
ich
es
überhaupt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corinne Jacqueline Bailey Rae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.