Corinne Bailey Rae - Diving For Hearts - traduction des paroles en allemand

Diving For Hearts - Corinne Bailey Raetraduction en allemand




Diving For Hearts
Tauchen nach Herzen
Till then I wasn't alive
Bis dahin war ich nicht lebendig
I longed for you like the lovesick moon pulls the tide
Ich sehnte mich nach dir, wie der liebeskranke Mond die Gezeiten zieht
So I peeled off my skin
Also zog ich meine Haut ab
I just slipped right in
Ich schlüpfte einfach hinein
And I become alive
Und ich wurde lebendig
'Cause down here there's no fear
Denn hier unten gibt es keine Angst
There's no cause for panic
Es gibt keinen Grund zur Panik
There's just bright, cold calm
Da ist nur helle, kalte Ruhe
Yeah, I feel no harm
Ja, ich fühle mich sicher
This underwater feeling's abandon and it fires my heart
Dieses Unterwassergefühl ist Hingabe und es entfacht mein Herz
Was it emotion
War es Emotion
Or should I keep on diving
Oder sollte ich weiter tauchen
Keep on diving down?
Weiter hinabtauchen?
Under this ocean
Unter diesem Ozean
I long to keep on diving
Ich sehne mich danach, weiter zu tauchen
Till my heart is found
Bis mein Herz gefunden ist
It's got a hold on me
Es hat mich im Griff
Can't forget the things I've seen
Kann die Dinge nicht vergessen, die ich gesehen habe
Worlds will all end
Welten werden alle enden
And new worlds will begin
Und neue Welten werden beginnen
It's a thought so stark
Es ist ein so schonungsloser Gedanke
We're at once determinant
Wir sind zugleich bestimmend
Yet so insignificant
Doch so unbedeutend
Spinning out in the velvet dark
Wirbelnd hinaus in die samtene Dunkelheit
Still, down here, there's no fear
Trotzdem, hier unten, gibt es keine Angst
There's no cause for panic
Es gibt keinen Grund zur Panik
There's just this bright, cold calm
Da ist nur diese helle, kalte Ruhe
Yeah, it leaves a scar
Ja, es hinterlässt eine Narbe
So show me how to find it again
Also zeig mir, wie ich es wiederfinde
If I'm lost, show me where you are
Wenn ich verloren bin, zeig mir, wo du bist
Was it emotion
War es Emotion
Or should I just keep on diving
Oder sollte ich einfach weiter tauchen
Keep on diving down?
Weiter hinabtauchen?
Under this ocean
Unter diesem Ozean
I long to keep on diving
Ich sehne mich danach, weiter zu tauchen
Till my heart is found
Bis mein Herz gefunden ist
It's got a hold on me
Es hat mich im Griff
Can't forget the things I've seen
Kann die Dinge nicht vergessen, die ich gesehen habe
(You have sheltered me)
(Du hast mich beschützt)
(In the heart of the sea)
(Im Herzen der See)
(Deep calls unto the deep)
(Tiefe ruft zur Tiefe)
(You break a sweat over me)
(Du machst dir Sorgen um mich)
To be wild and to run
Wild sein und rennen
Over the stones into the sea
Über die Steine ins Meer
Something's got a hold on me
Etwas hat mich im Griff
Can't forget the things I've seen
Kann die Dinge nicht vergessen, die ich gesehen habe





Writer(s): Jennifer Rhonwen Birch, Corinne Bailey Rae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.