Corinne Hermès - Michaêl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corinne Hermès - Michaêl




Michaêl
Мишель
Il a dix ans aujourd′hui Michaël
Мишелю сегодня десять лет
C'était l′enfant du bonheur éternel
Он был ребенком вечного счастья
Ses parents l'avaient même juré
Его родители даже поклялись в этом
Mais la vie a changé
Но жизнь изменилась
Bien qu'ils n′aient rien demandé
Хотя они ничего не просили
Maintenant Michaël a deux maisons
Теперь у Мишеля два дома
Il vit avec sa mère et le pardon
Он живет с матерью и прощением
Il a beaucoup plus de cadeaux
У него гораздо больше подарков
Et de l′amour en trop
И слишком много любви
Mais il a le cœur gros
Но у него тяжело на сердце
Et Michaël, Michaël vit dans le souvenir
И Мишель, Мишель живет воспоминаниями
D'une photo cachée dans un livre
О фотографии, спрятанной в книге
Qui lui rappelle tant de sourires
Которая напоминает ему о стольких улыбках
Et Michaël, Michaël rêve de se promener
И Мишель, Мишель мечтает гулять
Comme au temps sur papier glacé
Как в те времена, когда на глянцевой бумаге
Ses parents montraient qu′ils s'aimaient
Его родители показывали, что любят друг друга
Bien sur le temps va aider Michaël
Конечно, время поможет Мишелю
Mais un enfant a besoin de Noël
Но ребенку нужен праздник Рождества
En plein été ou en hiver
Летом или зимой
Dans les bras de son père
В объятиях отца
Amoureux de sa mère
Влюбленного в свою мать
Mais Michaël, Michaël vit dans le souvenir
Но Мишель, Мишель живет воспоминаниями
D′une photo cachée dans un livre
О фотографии, спрятанной в книге
Qui lui rappelle tant de sourires
Которая напоминает ему о стольких улыбках
Et Michaël, Michaël rêve de se promener
И Мишель, Мишель мечтает гулять
Comme au temps sur papier glacé
Как в те времена, когда на глянцевой бумаге
Ses parents montraient qu'ils s′aimaient
Его родители показывали, что любят друг друга
Il a dix ans aujourd'hui Michaël
Мишелю сегодня десять лет
C'était l′enfant du bonheur éternel
Он был ребенком вечного счастья
Ses parents l′avaient même juré
Его родители даже поклялись в этом
Mais la vie a changé
Но жизнь изменилась
Lui qui n'avait rien demandé.
Он, который ничего не просил.





Writer(s): Alain Garcia, Noam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.