Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si la vie est un cadeau
Wenn das Leben ein Geschenk ist
C'etait
du
bleu
Es
war
das
Blau
Un
ciel
d'ete
Eines
Sommerhimmels
Un
ocean
transparent
Ein
durchsichtiger
Ozean
Nous
etions
deux
Wir
waren
zwei
Et
l'on
s'
amait
à
faire
arreter
les
temps
Und
wir
liebten
uns
so,
dass
die
Zeit
stillstand
Mais
les
temps
nous
a
trahir
Aber
die
Zeit
hat
uns
verraten
Alors
pourquoi
m'avoit
promis
la
Terre
entiere
Warum
hast
du
mir
dann
die
ganze
Welt
versprochen?
Notre
amour
aurait
suffi
Unsere
Liebe
hätte
gereicht
Je
ne
voulait
pas
de
bonheur
imaginaire
Ich
wollte
kein
imaginäres
Glück
Si
la
vie
est
cadeau
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist
Si
la
vie
est
un
cadeau,
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist,
Cadeau
donne,
cadeau
repris,
cadeau
vole
Geschenk
gegeben,
Geschenk
zurückgenommen,
Geschenk
gestohlen
Prends
l'amour
comme
un
cadeau
Nimm
die
Liebe
wie
ein
Geschenk
Cadeau
donne,
cadeau
repris,
cadeau
vole
Geschenk
gegeben,
Geschenk
zurückgenommen,
Geschenk
gestohlen
Le
bonheur
est
trop
court
Das
Glück
ist
zu
kurz
C'etait
l'enfant
Es
war
das
Kind
Que
je
voulais,
Das
ich
wollte,
Pour
te
l'offrir
aux
printemps...
Um
es
dir
im
Frühling
zu
schenken...
Mais
les
temps
à
tout
les
droits
Aber
die
Zeit
hat
alle
Rechte
Alors
pourquoi
m'avoit
promis
la
Terre
entiere
Warum
hast
du
mir
dann
die
ganze
Welt
versprochen?
Et
l'enfant
qui
n'est
pas
là
Und
das
Kind,
das
nicht
da
ist
C'est
aujourd'hui
mon
seul
bonheur
imaginaire
Ist
heute
mein
einziges
imaginäres
Glück
Si
la
vie
est
cadeau
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist
Si
la
vie
est
un
cadeau,
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist,
Cadeau
donne,
cadeau
repris,
cadeau
vole
Geschenk
gegeben,
Geschenk
zurückgenommen,
Geschenk
gestohlen
Prends
l'amour
comme
un
cadeau
Nimm
die
Liebe
wie
ein
Geschenk
Cadeau
donne,
cadeau
repris,
cadeau
vole
Geschenk
gegeben,
Geschenk
zurückgenommen,
Geschenk
gestohlen
Le
bonheur
est
trop
court
Das
Glück
ist
zu
kurz
Si
la
vie
est
un
cadeau...
Wenn
das
Leben
ein
Geschenk
ist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Lebrot, Alain Maurice Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.