Paroles et traduction Cormega - Get Out My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out My Way
Убирайся с моего пути
Even
though
mad
niggas
hate
it
Пусть
многие
ненавидят,
I
remain
the
most
anticipated
Я
остаюсь
самым
ожидаемым.
Those
glad
a
nigga
made
it
bast
your
Nickel-plateds
Те,
кто
рад
моему
успеху,
забудьте
о
своих
пушках
And
salute
the
realness,
′cause
mad
niggas
fake
it
И
отдайте
дань
уважения
настоящему,
ведь
многие
лишь
притворяются.
When
I
peel
hit
the
floor
Когда
я
появляюсь,
все
падают
ниц.
I
conceal
bricks
so
raw
Я
прячу
чистейший
товар,
I
got
the
sickest
Six-Four
you
ever
seen
У
меня
самый
крутой
«шестьдесят
четвертый»,
какой
ты
только
видела.
I
saw
and
conquered
Я
видел
и
покорил.
When
it's
on
and
poppin′
my
Dogs
are
barkin'
Когда
начинается
движуха,
мои
псы
лают,
To
eat
food,
my
enemies
feel
heat
like
Purico
Готовые
рвать.
Мои
враги
чувствуют
жар,
как
в
Пурико.
Some
suggest
they're
equal
Некоторые
считают
себя
равными
мне,
Lyrically
I′m
like
a
Desert
Eagle
Но
в
текстах
я
как
«пустынный
орёл»,
Mentally
I
measure
Kilos
В
уме
я
взвешиваю
килограммы,
Physically
I′m
compared
to
Tito
Trinidad,
both
hands
are
lethal
Физически
меня
сравнивают
с
Тито
Тринидадом,
обе
руки
смертельны.
The
crowned
Prince
Коронованный
принц.
My
underground
shit
you
don't
fuck
around
wit′
С
моим
андеграундом
шутки
плохи.
I
move
pies
and
fire
loud
shit
Я
двигаю
пироги
и
палю
из
мощных
стволов.
I'm
in
the
tunnel
with
the
crowd
nigga
fuck
V.I.P
Я
в
гуще
событий
с
толпой,
к
черту
VIP-зону.
Where
Brooklyn
go
crazy
when
you
bump
B.I.G.
and
Queens
feel
it
when
you
Бруклин
сходит
с
ума,
когда
качает
Бигги,
и
Квинс
чувствует
это,
когда
Pump
that
Mobb
Deep
Включают
Mobb
Deep.
That
Jay-Z
and
Nas
beef
doesn′t
involve
me
Биф
Jay-Z
и
Nas
меня
не
касается.
I'm
sorry,
legal
hustle,
Infamous
affiliated
Извини,
легальная
движуха,
связан
с
Infamous.
Last
rapper
to
test
me
I
humiliated
Последнего
рэпера,
бросившего
мне
вызов,
я
унизил.
And
for
your
information
the
jewels
ain′t
rented
from
Jacob
И
к
твоему
сведению,
эти
цацки
не
арендованы
у
Jacob.
When
I
move
I
leave
a
dent
in
the
pavement
Когда
я
двигаюсь,
я
оставляю
вмятину
на
асфальте.
My
name
ring
in
jail
and
not
for
givin'
no
statement
Моё
имя
гремит
в
тюрьме,
но
не
за
дачу
показаний.
That
type
of
foulness
consider
it
flagrant
Такого
рода
дерзость
— считай
это
вопиющим
нарушением.
O.T.,
give
me
a
brick
and
see
I'm
gifted
as
Masons
Йоу,
дай
мне
кирпич,
и
увидишь,
что
я
талантлив,
как
масоны.
I′m
the
realness,
you
spittin′
that
fake
shit
Я
— настоящий,
ты
читаешь
фальшивку.
Life's
a
bitch,
I′ma
take
her
on
an
expensive
vacation
Жизнь
— стерва,
я
устрою
ей
дорогие
каникулы.
If
it's
on
I′m
the
Reaper
with
the
glistenin'
bracelet
Если
что,
я
— Мрачный
Жнец
с
блестящим
браслетом.
Sleepers
awakened
Сонные
пробуждаются,
Screamin′
like
they
seen
Satan
Крича,
будто
увидели
Сатану.
Word
to
Christ
I
need
paper,
keep
the
fake
love
Клянусь
Христом,
мне
нужны
деньги,
оставь
притворную
любовь.
A
fake
thug
couldn't
sell
a
rock
on
the
block
I
was
raised
on
Фальшивый
головорез
не
смог
бы
продать
и
камня
на
районе,
где
я
вырос.
Get
out
my
way,
gimmie
mine
or
I'ma
take
whats
yours
Убирайся
с
моего
пути,
отдай
мне
моё,
или
я
заберу
твоё.
Make
love
war,
spray
up
doors
Устрою
войну,
расстреляю
двери.
Get
out
my
way,
you
industry,
we
in
the
street
Убирайся
с
моего
пути,
вы
— индустрия,
мы
— улица,
Wit′
the
heat
pickin′
weight
up
raw
С
жаром
поднимаем
вес
по-настоящему.
Get
out
my
way,
stop
screamin'
what
set
you
rep
if
you
don′t
come
around
Убирайся
с
моего
пути,
хватит
кричать,
какую
банду
ты
представляешь,
если
ты
больше
не
появляешься
Get
out
my
way,
who
want
what,
say
no
more
Убирайся
с
моего
пути,
кто
хочет
чего,
без
лишних
слов.
Matter
fact
that
chain
off
Dog.
Снимай
цепь,
дружище.
I
gave
niggas
enough
time
- to
front
Я
дал
вам
достаточно
времени,
чтобы
выпендриваться.
I'm
a
beast
on
the
street
like
crushed
white
Я
зверь
на
улице,
как
измельченный
кокаин.
You
can′t
be
me,
close
your
eyes,
you
can't
see
me
Ты
не
можешь
быть
мной,
закрой
глаза,
ты
не
видишь
меня.
I′m
the
phantom
in
your
concience
Я
— фантом
в
твоей
совести,
The
shadow
in
the
darkness
Тень
во
тьме.
Savage
when
I
write,
I'm
heartless
Жестокий,
когда
пишу,
я
безжалостен.
I'm
iller
than
you,
realer
than
you
Я
круче
тебя,
реальнее
тебя,
Still
with
more
Killers
than
you
Всё
ещё
с
большим
количеством
убийц,
чем
у
тебя.
It′s
mandatory,
I′m
self
explanatory
Это
обязательно,
я
сам
себя
объясняю.
Don't
front
on
me,
you
didn′t
have
cash
before
me
Не
выпендривайся
передо
мной,
у
тебя
не
было
денег
до
меня.
I'm
the
essence
Я
— суть.
You
don′t
gotta
like
it,
respect
it
Тебе
не
обязательно
это
любить,
но
уважай,
Like
the
ice
on
my
necklace
Как
лёд
на
моей
цепи
And
the
fact
I'm
supplyin′
connections
И
тот
факт,
что
я
обеспечиваю
связи.
If
you
rhyme
ill
I'm
the
sickness
that
caused
it,
you
thought
you'd
Если
ты
читаешь
круто,
то
я
— болезнь,
которая
это
вызвала.
Ты
думала,
что
займешь
Assume
my
position
Моё
место.
I
be
hustlin′,
bubblin′,
gettin'
money
Я
мучу,
варю,
делаю
деньги,
Causin′
blind
rage
with
the
Twenties
Вызывая
слепую
ярость
двадцатками.
Y'all
niggas
is
funny
like
Martin
Lawrence
Вы,
ниггеры,
смешные,
как
Мартин
Лоуренс.
We
out
before
the
Narcs
get
on
us
Мы
уходим
до
того,
как
на
нас
наедут
наркоши.
My
life
wasn′t
written,
yours
was,
you
livin'
a
lie
Моя
жизнь
не
была
написана,
твоя
— да,
ты
живешь
во
лжи.
I′m
dealin'
wit'
pies,
all
feelings
aside
Я
имею
дело
с
пирогами,
все
чувства
в
сторону.
My
enemies
kneel
when
I
rise
Мои
враги
преклоняют
колени,
когда
я
поднимаюсь.
The
realness
in
my
eyes
Истинность
в
моих
глазах
From
blood,
sweat,
and
tears
I
cried
От
крови,
пота
и
слёз,
которые
я
пролил.
I
got
friends
who
died
before
they
got
to
see
me
shine
У
меня
есть
друзья,
которые
умерли,
не
дожив
до
того,
чтобы
увидеть
мой
блеск.
How
dare
you
compare
your
weak
CD
to
mine
Как
ты
смеешь
сравнивать
свой
слабый
CD
с
моим
Or
think
you
could
see
me
with
rhymes
Или
думать,
что
ты
могла
бы
увидеть
меня
с
рифмами.
Easily
I′m,
nicer
than
you
and
all
your
peoples
combined.
Легко,
я
круче
тебя
и
всех
твоих
людей
вместе
взятых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckay Cory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.