Paroles et traduction Cormega - Live Ya Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Verse
One)
(Первый
Куплет)
Your
son′s
stressin'
you
out
Твой
сын
выводит
тебя
из
себя.
When
he
was
home,
he
showed
no
respect
for
ya
house
Когда
он
был
дома,
он
не
выказывал
никакого
уважения
к
твоему
дому.
Now
he
locked
up,
callin′
collect
and
you
about
Теперь
он
заперт,
звонит
коллектору,
а
ты
где-то
рядом.
To
put
a
block
on
your
phone,
Til
he
says
you're
the
only
one
helpin'
him
out
Поставить
блокировку
на
твой
телефон,
пока
он
не
скажет,
что
ты
единственная,
кто
ему
помогает.
He
said
his
friends
ain′t
there
for
him
Он
сказал,
что
его
друзья
не
с
ним.
He
wished
he′d
listened
when
you
said
they
don't
care
for
him
Он
жалел,
что
не
послушал,
когда
ты
сказала,
что
он
им
безразличен.
Every
night,
before
you
sleep
you
say
a
pray
for
him
Каждую
ночь
перед
сном
ты
молишься
за
него.
You
even
blame
yourself
cause
you
couldn′t
pay
bail
for
him
Ты
даже
винишь
себя
за
то,
что
не
смогла
внести
за
него
залог.
You
raised
him
the
best
you
could
Ты
растила
его
как
могла.
He
respect
you
more
now
cause
you're
his
best
friend
in
the
hood
Теперь
он
уважает
тебя
больше,
потому
что
ты
его
лучший
друг
в
гетто.
He
said
he
love
you
and
he
sorry
for
the
trouble
he
cause
you
Он
сказал
что
любит
тебя
и
сожалеет
о
том
что
причинил
тебе
столько
неприятностей
And
it
isn′t
because
of
you
he
in
there
И
это
не
из
за
тебя
он
там
So
Live
Ya
Life...
Так
Что
Живи
Своей
Жизнью...
Chorus:
(Singing)
Припев:
(Поет)
This
Life,
Oh
this
life
Эта
жизнь,
О,
эта
жизнь
...
I
promise
to
keep
on,
keep
on,
keep
on,
keep
on
strugglin'
Я
обещаю
продолжать,
продолжать,
продолжать,
продолжать
бороться.
I′m
gonn
do
it
right
Я
собираюсь
сделать
все
правильно
So
there
won't
have
to
be
no
troubles
in
my
life
Так
что
в
моей
жизни
не
должно
быть
никаких
неприятностей.
(Verse
Two)
(Второй
Куплет)
You
single
and
strugglin',
sleepin′
with
dudes
Ты
одинока
и
борешься,
спишь
с
чуваками.
Get
no
feelings
involved,
they
trickin′
on
you
Не
впутывайся
в
чувства,
они
обманывают
тебя.
You
think
you
gettin
ova,
as
time
flies
you
gettin
olda
Ты
думаешь,
что
получаешь
яйцеклетку,
а
время
летит,
и
ты
стареешь.
You
waking
up
with
nobody
to
hold
ya
Ты
просыпаешься
когда
тебя
некому
обнять
You're
like
bad
dope,
nobody
want
you
Ты
как
дурман,
никому
не
нужен.
Haunted
by
your
past
ghosts,
they
used
to
run
through
Преследуемые
призраками
твоего
прошлого,
они
пробегали
мимо
тебя.
Changin′
is
your
last
hope,
but
do
you
want
to?
Перемены-твоя
последняя
надежда,
но
хочешь
ли
ты
этого?
Are
you
still
sensual
prey
when
dealers
come
through?
Ты
все
еще
чувственная
добыча,
когда
приходят
дилеры?
Is
your
respect
worth
losin'
for
the
next
man′s
wealth?
Стоит
ли
терять
уважение
ради
богатства
другого
человека?
Look
in
the
mirror,
stare
at
yourself
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
себя.
Everything
you
do
in
darkness
will
come
to
the
light
Все,
что
ты
делаешь
во
тьме,
выйдет
на
свет.
Stop
fighting
your
conscience
and
Live
Ya
Life...
Перестань
бороться
со
своей
совестью
и
живи
своей
жизнью...
(Verse
Three)
(Третий
Куплет)
You
had
an
addiction
У
тебя
была
зависимость.
It
was
so
clear
Это
было
так
ясно.
Child
welfare
came
into
your
home
and
apprehended
your
children
Пособие
по
уходу
за
детьми
вошло
в
ваш
дом
и
задержало
ваших
детей.
Now
you
faced
with
a
decision
Теперь
ты
столкнулся
с
решением.
What
ya
love
more:
simulation
or
your
children?
Что
ты
любишь
больше:
симуляцию
или
своих
детей?
The
Choice
is
yours,
In
the
presence
of
evil
Выбор
за
тобой,
в
присутствии
зла.
You
started
sniffin',
Boy
you
was
scared
of
them
needles
Ты
начал
нюхать,
Парень,
ты
боялся
этих
иголок.
Your
man
died
from
sharin′
with
people
Твой
парень
умер
от
того,
что
делился
с
людьми,
You
know
that
dope
good
if
you
said
"it's
diesel"
ты
же
знаешь,
что
дурь
хороша,
если
ты
сказал
:"это
дизель".
Now
you
staring
at
your
kids
room,
but
it
don't
seem
true
Теперь
ты
смотришь
на
свою
детскую
комнату,
но
это
не
похоже
на
правду.
It′s
sunny
outside
but
it
don′t
seem
blue
На
улице
солнце,
но
оно
не
кажется
голубым.
You
got
kids
who
need
you
У
тебя
есть
дети,
которые
нуждаются
в
тебе,
What
you
gonna
do?
что
ты
собираешься
делать?
The
only
way
you
gonna
make
things
right
-
Единственный
способ
все
исправить
-
Is
to
get
yourself
together
and
Live
Ya
Life...
Это
значит
взять
себя
в
руки
и
жить
своей
жизнью...
(Chorus)
- repeat
2X
(Припев)
- повтор
2 раза
Keep
on,
keep
on,
keep
on,
keep
on
strugglin'
(4X)
Продолжай,
Продолжай,
Продолжай,
Продолжай
бороться
(4
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Garfield, Cory Mckay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.