Paroles et traduction Cormega - Soul Food
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
this
ain't
a
bad
time,
did
I
wake
you?
Надеюсь,
это
не
плохое
время,
я
тебя
разбудил?
I've
been
meaning
to
talk
to
you,
come
over
Я
хотел
поговорить
с
тобой,
приезжай.
Take
a
walk
with
you,
if
you
don't
mind
Прогуляемся
с
тобой,
если
не
возражаешь.
I
think
its
time
I
share
thoughts
with
you
Думаю,
пришло
время
поделиться
с
тобой
своими
мыслями.
I
thought
you
knew
my
feelings,
I'm
making
sure
you
do
Я
думал,
ты
знаешь
о
моих
чувствах,
и
я
уверен,
что
ты
знаешь.
I'm
sitting
on
my
bed,
staring
at
the
ceiling,
wishing
you
was
here
Я
сижу
на
кровати,
смотрю
в
потолок
и
мечтаю,
чтобы
ты
был
здесь.
We
could
just
talk,
while
I
run
my
fingers
through
your
hair
Мы
могли
бы
просто
поговорить,
пока
я
провожу
пальцами
по
твоим
волосам.
I'm
feeling
your
style,
your
conversation,
your
smile
Я
чувствую
твой
стиль,
твой
разговор,
твою
улыбку.
I've
been
patient
a
while,
there's
no
escaping
denial
Я
был
терпеливым
какое-то
время,
от
отрицания
никуда
не
деться.
The
waste
of
time,
we
could
be
spending
Пустая
трата
времени,
которое
мы
могли
бы
потратить.
You
told
me
I'm
different,
from
the
rest
Ты
сказал
мне,
что
я
отличаюсь
от
остальных.
And
you
don't
even,
understand
why
you
wit
him
И
ты
даже
не
понимаешь,
почему
ты
с
ним.
If
you
love
him,
stay
wit
him,
if
not,
don't
play
wit
him
Если
ты
любишь
его,
оставайся
с
ним,
если
нет,
не
играй
с
ним.
Cause
feelings
run
deep,
my
emotions
make
niggas
Потому
что
чувства
глубоки,
мои
эмоции
заставляют
ниггеров
Do
things
they
might
regret,
I
don't
wanna
bang
wit
him
Делай
то,
о
чем
они
могут
пожалеть,
я
не
хочу
трахаться
с
ним.
Over
you,
I
suppose
you
knew
Над
тобой,
я
полагаю,
ты
знал.
He
ain't
a
killer
Он
не
убийца.
So
imma
let
you
go,
think
about
it
let
me
know
Так
что
я
отпущу
тебя,
подумай
об
этом,
дай
мне
знать.
Sometimes
I
wish
I
never
met
you
yo...
Иногда
я
жалею,
что
никогда
не
встречал
тебя,
йо...
When
I
met
you,
I
didn't
sweat
you
Когда
я
встретил
тебя,
я
не
беспокоился
о
тебе.
Eye
contact
was
kinda
real
Зрительный
контакт
был
вполне
реальным.
You
kept
it
concealed,
your
man
was
with
you
Ты
скрывала
это,
твой
мужчина
был
с
тобой.
You
see
my
style
you
realize
I'm
official
Ты
видишь
мой
стиль
понимаешь
что
я
официален
I
was
a
face
you've
never
seen,
with
a
grace
of
a
king
Я
был
лицом,
которого
ты
никогда
не
видел,
с
королевской
грацией.
I
was
me,
and
my
man,
Fly
Tai
in
Fort
Green
Я
был
собой
и
своим
мужчиной,
Флай
Тай
в
Форт-Грин.
My
people
recognize
you,
and
said
you
only
moved
with
live
dudes
Мои
люди
узнали
тебя
и
сказали,
что
ты
двигаешься
только
с
живыми
чуваками
And
you
don't
let
it
run
up
inside
you,
time
flew
И
ты
не
позволяешь
этому
течь
внутри
тебя,
время
летит.
We
started
kicking
it,
I'm
feeling
you,
we
intimate
Мы
начали
пинать
его,
я
чувствую
тебя,
мы
близки.
And
I
ain't
trying
to
let
nothing
interfere
wit
this
И
я
не
хочу,
чтобы
что-то
мешало
этому.
Its
real
what
I
feel,
but
its
quite
complex
Это
реально
то,
что
я
чувствую,
но
это
довольно
сложно,
When
you
leave
me,
you
with
him
когда
ты
оставляешь
меня,
ты
с
ним
No
I'm
stressed
Нет
у
меня
стресс
You
told
me
he
hit
you
Ты
сказала
что
он
ударил
тебя
I
went
for
my
pistol,
loaded
with
missiles
Я
потянулся
за
пистолетом,
заряженным
ракетами.
You
said
"No
boo,
you
making
it
a
whole
different
issue"
Ты
сказал:
"Нет,
бу,
ты
делаешь
это
совсем
другой
проблемой".
I
left
it
alone,
you
kissed
me
Я
оставил
это
в
покое,
ты
поцеловал
меня.
Got
dressed
and
went
home
Оделся
и
пошел
домой.
Then
when
you
just
saved
your
man,
from
getting
his
frame
blown
А
потом,
когда
ты
только
что
спасла
своего
мужчину
от
того,
чтобы
ему
не
снесло
крышу.
But
imma
let
you
go,
think
about
it
let
me
know
Но
я
отпущу
тебя,
подумай
об
этом,
дай
мне
знать.
Sometimes
I
wish
I
never
met
you
yo...
Иногда
я
жалею,
что
никогда
не
встречал
тебя,
йо...
I
mean
truthfully,
you
really
need
to
know
Я
имею
в
виду,
честно
говоря,
тебе
действительно
нужно
знать
Usually
you
say
"Cory,
I
don't
wanna
let
you
go"
Обычно
ты
говоришь:
"Кори,
я
не
хочу
тебя
отпускать".
Check
it
though,
I
know
you
want
me
Хотя
проверь,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня.
Yet
reality
confronts
me,
you
in
a
situation
И
все
же
реальность
противостоит
мне,
ты
в
ситуации.
You
know
that,
I
must
leave
Ты
знаешь,
что
я
должен
уйти.
In
order
for
you
to
grow,
try
to
accept
this
Чтобы
вы
могли
вырасти,
постарайтесь
принять
это.
You
say
I'm
wrong,
but
in
time
you'll
respect
it
Ты
говоришь,
что
я
неправ,
но
со
временем
ты
это
поймешь.
Your
needs
are
being
met,
your
minds
in
neglected
Ваши
потребности
удовлетворяются,
ваши
умы
заброшены.
Its
wrong
what
we
doing,
if
not
you
would
of
left
him
Это
неправильно,
что
мы
делаем,
если
бы
не
ты,
я
бы
бросил
его.
You
telling
me
this
is
something
you
don't
wanna
hear
Ты
говоришь
мне,
что
это
то,
чего
ты
не
хочешь
слышать,
But
you
the
type
of
woman
that
I
don't
wanna
share,
you
rare
но
ты
из
тех
женщин,
с
которыми
я
не
хочу
делиться,
ты
редкость.
Imma
always
be
here,
if
you
need
me,
call
me
Я
всегда
буду
здесь,
Если
я
тебе
понадоблюсь,
Позови
меня.
Never
think
I
don't
care
(echoes:
don't
care
6x)
Никогда
не
думай,
что
мне
все
равно
(Эхо:
мне
все
равно
6 раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckay Cory, Garfield Julian I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.