Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie (Feat. Ice Prince) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille feat. Ice Prince - Nostalgie (Feat. Ice Prince)




Nostalgie (Feat. Ice Prince)
Nostalgia (Feat. Ice Prince)
Let's go
Let's go
If you know the place that I come from
If you know the place that I come from
Then you'll know that I'm a real G
Then you'll know that I'm a real G
Everytime I'm out to go perform
Every time I'm out to go perform
All them girls they want to kill me
All them girls they want to kill me
Salute to the gang, gang nigga
Salute to the gang, gang nigga
Bad man, I ain't talking a gangbang nigga'
Bad man, I ain't talking a gangbang nigga
Been around the world
Been around the world
To be honest I'ma tell you the truth
To be honest I'ma tell you the truth
I ain't even got me a Schengen visa
I ain't even got me a Schengen visa
Même si ma vie
Even if my life
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Resembles the one you would have chosen for me
Je me perds encore un peu la nuit
I still lose myself a little at night
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pas pareil sans toi
It's not the same without you
Partir et ne jamais quitter
To leave and never really depart
Revenir sans jamais y mettre les pieds
To return without ever setting foot there
Si je t'ai maudit c'est que je t'ai tant aimé
If I cursed you, it's because I loved you so much
Paradoxe des enfants déracinés
Paradox of uprooted children
Mais les années passent
But the years go by
Les racines ont de ces traces
Roots have these traces
Qui jamais ne s'effacent
That never fade away
Même si ma vie
Even if my life
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Resembles the one you would have chosen for me
Je me perds encore un peu la nuit
I still lose myself a little at night
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pas pareil sans toi
It's not the same without you
Tu es si loin d'ici
You are so far from here
Mais tu me gardes le cœur j'ai grandi
But you keep my heart where I grew up
Dans ma musique je cache ma nostalgie
In my music I hide my nostalgia
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pas pareil sans toi
It's not the same without you
Nostalgie oh, je me souviens
Nostalgia oh, I remember
Nostalgie oh, quand tu nous tiens
Nostalgia oh, when it holds us
Ici c'est chez moi mais à moitié
Here is my home but only halfway
Ici quand c'est froid, c'est sans pitié
Here when it's cold, it's merciless
Puis les années passent
Then the years go by
Jusqu'à ce qu'on s'y fasse
Until we get used to it
Mais rien ne s'efface
But nothing fades away
Même si ma vie
Even if my life
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Resembles the one you would have chosen for me
Je me perds encore un peu la nuit
I still lose myself a little at night
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pas pareil sans toi
It's not the same without you
Ice Prince Zamani
Ice Prince Zamani
Like this and like that and like everyday
Like this and like that and like everyday
People dey carry money, dey no dey carry me play
People dey carry money, dey no dey carry me play
People dey carry my matter but they sounding the same
People dey carry my matter but they sounding the same
'Cause I'm a king now, sort of like Whaladi became
'Cause I'm a king now, sort of like Whaladi became
And I dey bling now, girls dem a ping my phone
And I dey bling now, girls dem a ping my phone
Enemies dey hate but me I dey sing my own
Enemies dey hate but me I dey sing my own
They won't off me, I go on gen at least
They won't off me, I go on gen at least
I done blow, I dey sing song with French artist na
I done blow, I dey sing song with French artist na
Même si ma vie
Even if my life
Ressemble à celle que tu m'aurais choisie
Resembles the one you would have chosen for me
Je me perds encore un peu la nuit
I still lose myself a little at night
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pas pareil sans toi
It's not the same without you
Tu es si loin d'ici
You are so far from here
Mais tu me gardes le cœur j'ai grandi
But you keep my heart where I grew up
Dans ma musique je cache ma nostalgie
In my music I hide my nostalgia
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pareil sans toi
It's not the same without you
Nostalgie oh, je me souviens
Nostalgia oh, I remember
Nostalgie oh, quand tu nous tiens
Nostalgia oh, when it holds us
Mon doux pays oh, je te reviens
My sweet country oh, I'm coming back to you
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pareil sans toi
It's not the same without you
Nostalgie oh, je me souviens
Nostalgia oh, I remember
Nostalgie oh, quand tu nous tiens
Nostalgia oh, when it holds us
Mon doux pays oh, je te reviens
My sweet country oh, I'm coming back to you
Ce n'est pas pareil (ce n'est pas pareil)
It's not the same (it's not the same)
Ce n'est pas pareil sans toi
It's not the same without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.