Corneille feat. La Fouine - Demain on verra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille feat. La Fouine - Demain on verra




Demain on verra
We'll See Tomorrow
Plus rien n′est pareil
Nothing's the same anymore
Traqué par le soleil
Hunted by the sun
Et nous voilà déjà demain
And here we are, already tomorrow
Non, plus rien n'est pareil
No, nothing's the same anymore
Et quand sonnera le réveil
And when the alarm clock rings
On ne sera qu′à mi-chemin
We'll only be halfway there
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Demain on verra
We'll see tomorrow
Rien suffira
Nothing will be enough
On regardera le ciel qui vivra verra
We'll look at the sky, the one who lives will see
J'arrive en gamos
I arrive in style
Je m'arrache en beauté
I'm making a beautiful exit
Frère on est côté, même boycotté
Brother, we're on the side, even boycotted
Cain-fri, cain-ri, laisse passer les reu-sta
Cain-fri, cain-ri, let the reu-sta pass
C′est Salif Keita featuring Guetta
It's Salif Keita featuring Guetta
Dès l′introduction je vois que t'es mort dans le film
From the introduction, I see you're dead in the movie
2012 Fouiny n′a toujours pas de jean slim
2012, Fouiny still doesn't have skinny jeans
J'm′enjaille, j'm′enjaille, Swagg ouais par heure
I'm having fun, I'm having fun, Swag yeah per hour
Fais tourner l'electron, bzz taser
Turn the electron, bzz taser
Fouiny Fouiny Baby, Maybach maybe
Fouiny Fouiny Baby, Maybach maybe
J'finirais comme John Lennon, non non Alibi
I'll end up like John Lennon, no no Alibi
XXX tu nous veux, mets le prix
XXX you want us, put a price on it
T′as plus confiance en tes vrais fréros, fait le tri
You don't trust your real brothers anymore, sort it out
Minimum 6 chiffres
Minimum 6 figures
Réflechis, moi j′agis
Think, I act
Fouiny Fouiny Babe, je suis venu, Veni Vidi Vici
Fouiny Fouiny Babe, I came, I saw, I conquered
Plus rien n'est pareil
Nothing's the same anymore
Traqué par le soleil
Hunted by the sun
Et nous voilà déjà demain
And here we are, already tomorrow
Non, plus rien n′est pareil
No, nothing's the same anymore
Et quand sonnera le réveil
And when the alarm clock rings
On ne sera qu'à mi-chemin
We'll only be halfway there
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Plus rien n′est pareil, on cherche tous l'oseille
Nothing's the same anymore, we're all looking for money
On sera tous blindés quand sonnera le réveil
We'll all be loaded when the alarm clock rings
Problèmes, problèmes, j′laisse ça derrière
Problems, problems, I leave that behind
Omar Sy y'a du talent dans l'air
Omar Sy, there's talent in the air
Numéro 1 voilà l′équipe de tarés
Number 1, here's the team of crazies
Toi t′as plus d'buzz comme Mariah Carey
You have no more buzz like Mariah Carey
J′galère à l'arrêt de bus, les autres se marraient
I struggle at the bus stop, the others laughed
Fouiny Fouiny Babe banlieusard mal barré
Fouiny Fouiny Babe suburban kid in trouble
Dès l′début du couplet je vois bien que t'es fan
From the beginning of the verse, I can see you're a fan
Et je les fais voyager #Amsterdam
And I make them travel #Amsterdam
Swagg Swagg Swagg Swagg
Swagg Swagg Swagg Swagg
Fouiny Fouiny pèse, mais 10 ans auparavant Fouiny rame
Fouiny Fouiny weighs, but 10 years before Fouiny rows
Casquette Snapback, jean cartonné
Snapback cap, cardboard jeans
Tu veux gérer ce bord dit lui juste que tu m′connais
You want to manage this side, just tell him you know me
Arrêtez le peu-ra, MC fallait
Stop the fear, MC was needed
Ton rap sonne faux #Silicon Valley
Your rap sounds fake #Silicon Valley
Plus rien n'est pareil
Nothing's the same anymore
Traqué par le soleil
Hunted by the sun
Et nous voilà déjà demain
And here we are, already tomorrow
Non, plus rien n'est pareil
No, nothing's the same anymore
Et quand sonnera le réveil
And when the alarm clock rings
On ne sera qu′à mi-chemin
We'll only be halfway there
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Yeah Corneille Fouiny Yeah
Yeah Corneille Fouiny Yeah
J′vide mon verre, vide ton sac
I empty my glass, empty your bag
On a pris des coups, on a pris des claques
We took blows, we took slaps
Jantes noires, vitres noires, intérieur black
Black rims, black windows, black interior
J'suis jamais parti donc il y aura pas de come back
I never left so there will be no comeback
Swagg Swagg Swagg Swagg Swagg
Swagg Swagg Swagg Swagg Swagg
Pose la bouteille, au point VIP n′laisse pas entrer ces chlag
Put down the bottle, don't let these losers in the VIP area
Swagg Swagg Swagg Swagg Swagg
Swagg Swagg Swagg Swagg Swagg
Depuis le terrain vague
From the wasteland
Traqué par le Swagg
Hunted by Swag
Fouiny
Fouiny
Plus rien n'est pareil
Nothing's the same anymore
Traqué par le soleil
Hunted by the sun
Et nous voilà déjà demain
And here we are, already tomorrow
Non, plus rien n′est pareil
No, nothing's the same anymore
Et quand sonnera le réveil
And when the alarm clock rings
On ne sera qu'à mi-chemin
We'll only be halfway there
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Reste la nuit
The night remains
Demain on verra
We'll see tomorrow
Demain on verra
We'll see tomorrow





Writer(s): Nyungura Corneille, Mouhid Laouni, Demedeiros Sofia, Mounder Nasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.