Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine)
Väter, Männer und Brüder (feat. La Fouine)
Des
pères,
des
hommes
et
des
frères
Väter,
Männer
und
Brüder
Corneille,
FouinyBabe
Corneille,
FouinyBabe
J'ai
entendu
dire
Ich
habe
gehört
Que
la
Terre
se
passerait
bien
de
nous
(yeah
yeah)
Dass
die
Erde
gut
ohne
uns
auskommen
würde
(yeah
yeah)
J'ai
entendu
dire
Ich
habe
gehört
De
la
guerre,
il
ne
serait
rien
sans
nous
Dass
der
Krieg
nichts
ohne
uns
wäre
Oui
quand
on
a
manqué
d'amour
on
manque
de
mots
Ja,
wenn
uns
Liebe
gefehlt
hat,
fehlen
uns
die
Worte
Mais
quand
arrive
le
jour
où
une
femme
nous
souffle
ces
mots
Aber
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
eine
Frau
uns
diese
Worte
zuflüstert
Il
faut
tourner
le
monde
Man
muss
die
Welt
drehen
On
fait
tourner
le
monde
Wir
bringen
die
Welt
zum
Drehen
On
fait
bouger
le
monde
Wir
bewegen
die
Welt
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Parce
qu'on
est
des
hommes
Weil
wir
Männer
sind
Parce
qu'on
est
des
frères
et
qu'on
se
pardonne
Weil
wir
Brüder
sind
und
wir
uns
vergeben
Même
en
bas
Selbst
am
Boden
On
est
des
hommes
même
en
bas
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Et
qu'un
jour
on
le
sera
Und
eines
Tages
werden
wir
es
sein
Un
simple
frère
ça
ne
se
remplace
pas
Ein
einfacher
Bruder
ist
nicht
zu
ersetzen
Même
en
bas
Selbst
am
Boden
On
est
des
hommes
même
en
bas
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
J'ai
entendu
dire
Ich
habe
gehört
Que
ce
sont
nos
mères
qui
tiennent
la
cour
Dass
es
unsere
Mütter
sind,
die
alles
zusammenhalten
C'est
pas
fou
(eh,
eh)
Das
ist
nicht
verrückt
(äh,
äh)
Mais
petit
frère
je
dois
te
dire
Aber
kleiner
Bruder,
ich
muss
dir
sagen
Que
la
Terre
commence
à
leur
peser
lourd
Dass
die
Erde
beginnt,
ihnen
schwer
zu
lasten
Quand
la
justice
à
l'air
de
te
tourner
le
dos
Wenn
die
Gerechtigkeit
dir
den
Rücken
zuzukehren
scheint
Quand
la
justice
te
tourne
le
dos
Wenn
die
Gerechtigkeit
dir
den
Rücken
kehrt
Et
quand
tes
points
se
serrent
Und
wenn
sich
deine
Fäuste
ballen
Rappelle-toi
de
ces
mots
Erinnere
dich
an
diese
Worte
Nos
paroles
font
tourner
le
monde
Unsere
Worte
bringen
die
Welt
zum
Drehen
On
fait
tourner
le
monde
Wir
bringen
die
Welt
zum
Drehen
On
fait
bouger
le
monde
Wir
bewegen
die
Welt
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Parce
qu'on
est
des
hommes
Weil
wir
Männer
sind
Parce
qu'on
est
des
frères
et
qu'on
se
pardonne
Weil
wir
Brüder
sind
und
wir
uns
vergeben
Même
en
bas
(frères
ou
pères,
même
en
bas)
Selbst
am
Boden
(Brüder
oder
Väter,
selbst
am
Boden)
On
est
des
hommes
même
en
bas
(on
est
des
hommes
même
en
bas)
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
(wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden)
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Et
qu'un
jour
on
le
sera
Und
eines
Tages
werden
wir
es
sein
Un
simple
frère,
ça
ne
se
remplace
pas
(ça
ne
se
remplace
pas)
Ein
einfacher
Bruder,
das
ist
nicht
zu
ersetzen
(das
ist
nicht
zu
ersetzen)
Même
en
bas
Selbst
am
Boden
On
est
des
hommes
même
en
bas
(on
est
des
hommes
même
en
bas)
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
(wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden)
Des
hommes,
des
pères,
des
frères
Männer,
Väter,
Brüder
On
est
des
hommes
même
en
bas
(on
est
des
hommes
même
en
bas,
c'est
ça)
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
(wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden,
genau
so)
Dis-leurs
Corneille
Sag
es
ihnen,
Corneille
On
est
des
hommes
même
en
bas
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
Même
en
bas,
frérot
Selbst
am
Boden,
Bruderherz
On
est
des
hommes
même
en
bas
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
Frère
pour
avoir
ce
que
je
n'ai
jamais
eu
Bruder,
um
zu
haben,
was
ich
nie
hatte
J'ai
dû
faire
ce
que
je
n'ai
jamais
fait
Musste
ich
tun,
was
ich
nie
getan
habe
Enfant
d'la
DASS
et
des
causes
à
effets
en
effet
Kind
vom
Sozialamt
und
von
Ursache
und
Wirkung,
tatsächlich
Grandir
dans
le
bloc
à
voir
les
grands
en
Audi
4RS
Aufwachsen
im
Block,
die
Großen
im
Audi
RS4
sehen
J'me
bas
avec
la
rue,
j'ai
plus
de
bleus
qu'un
CRS
Ich
kämpfe
mit
der
Straße,
hab
mehr
blaue
Flecken
als
ein
Bereitschaftspolizist
Les
galères
de
la
vie
m'ont
noyé
Die
Schwierigkeiten
des
Lebens
haben
mich
ertränkt
À
trop
sortir
le
glock
pour
payer
le
loyer
Zu
oft
die
Glock
rausholen,
um
die
Miete
zu
zahlen
T'façon
j'finirais
seul
dans
ce
linceul
Sowieso
ende
ich
allein
in
diesem
Leichentuch
À
traîner
en
promenade
Beim
Hofgang
im
Knast
Vaut
mieux
être
mal
accompagné
que
seul
Besser
schlecht
begleitet
als
allein
Parce
qu'on
vient
d'en
bas
Weil
wir
von
unten
kommen
Parce
qu'on
est
des
pères
même
en
bas
masquant
nos
vérités
Weil
wir
Väter
sind,
selbst
am
Boden,
unsere
Wahrheiten
verbergend
Mes
frères
l'œil
ne
ment
pas
Meine
Brüder,
das
Auge
lügt
nicht
Trouver
un
taf
avec
ma
tête
mée-cra
Einen
Job
finden
mit
meinem
gebrandmarkten
Gesicht
Marlish
ça
viendra
Macht
nichts,
das
wird
schon
Qui
mourra
verra
Wer
stirbt,
wird
sehen
La
vie
est
commis
d'office
Das
Leben
ist
ein
Pflichtverteidiger
Alors
on
tombe
Also
fallen
wir
FouinyBabe
et
Corneille
FouinyBabe
und
Corneille
On
fera
tourner
le
monde
Wir
werden
die
Welt
zum
Drehen
bringen
Parce
qu'on
est
des
pères,
des
sœurs,
des
fils,
frérot
Weil
wir
Väter,
Schwestern,
Söhne
sind,
Bruderherz
Et
qu'à
la
moindre
galère
on
regarde
tous
vers
le
haut
Und
bei
der
geringsten
Schwierigkeit
schauen
wir
alle
nach
oben
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Parce
qu'on
est
des
hommes
Weil
wir
Männer
sind
Parce
qu'on
est
des
frères
et
qu'on
se
pardonne
(on
s'pardonne,
frérot)
Weil
wir
Brüder
sind
und
wir
uns
vergeben
(wir
vergeben
uns,
Bruderherz)
Même
en
bas
Selbst
am
Boden
On
est
des
hommes
même
en
bas
(yeah
on
est
des
hommes
même
en
bas)
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
(yeah,
wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden)
Parce
qu'on
est
des
pères
Weil
wir
Väter
sind
Et
qu'un
jour
on
le
sera
Und
eines
Tages
werden
wir
es
sein
Un
simple
frère,
ça
ne
se
remplace
pas
Ein
einfacher
Bruder,
das
ist
nicht
zu
ersetzen
Même
en
bas
(yeah,
même
en
bas)
Selbst
am
Boden
(yeah,
selbst
am
Boden)
On
est
des
hommes
même
en
bas
Wir
sind
Männer,
selbst
am
Boden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nyungura Corneille, Mouhid Laouni, Demedeiros Sofia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.