Corneille - Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine) - traduction des paroles en allemand




Des pères, des hommes et des frères (feat. La Fouine)
Väter, Männer und Brüder (feat. La Fouine)
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Des pères, des hommes et des frères
Väter, Männer und Brüder
Corneille, FouinyBabe
Corneille, FouinyBabe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'ai entendu dire
Ich habe gehört
Que la Terre se passerait bien de nous (yeah yeah)
Dass die Erde gut ohne uns auskommen würde (yeah yeah)
J'ai entendu dire
Ich habe gehört
De la guerre, il ne serait rien sans nous
Dass der Krieg nichts ohne uns wäre
Oui quand on a manqué d'amour on manque de mots
Ja, wenn uns Liebe gefehlt hat, fehlen uns die Worte
Mais quand arrive le jour une femme nous souffle ces mots
Aber wenn der Tag kommt, an dem eine Frau uns diese Worte zuflüstert
Il faut tourner le monde
Man muss die Welt drehen
On fait tourner le monde
Wir bringen die Welt zum Drehen
On fait bouger le monde
Wir bewegen die Welt
Yeah
Yeah
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Parce qu'on est des hommes
Weil wir Männer sind
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne
Weil wir Brüder sind und wir uns vergeben
Même en bas
Selbst am Boden
On est des hommes même en bas
Wir sind Männer, selbst am Boden
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Et qu'un jour on le sera
Und eines Tages werden wir es sein
Un simple frère ça ne se remplace pas
Ein einfacher Bruder ist nicht zu ersetzen
Même en bas
Selbst am Boden
On est des hommes même en bas
Wir sind Männer, selbst am Boden
J'ai entendu dire
Ich habe gehört
Que ce sont nos mères qui tiennent la cour
Dass es unsere Mütter sind, die alles zusammenhalten
C'est pas fou (eh, eh)
Das ist nicht verrückt (äh, äh)
Mais petit frère je dois te dire
Aber kleiner Bruder, ich muss dir sagen
Que la Terre commence à leur peser lourd
Dass die Erde beginnt, ihnen schwer zu lasten
Sans nous
Ohne uns
Quand la justice à l'air de te tourner le dos
Wenn die Gerechtigkeit dir den Rücken zuzukehren scheint
Quand la justice te tourne le dos
Wenn die Gerechtigkeit dir den Rücken kehrt
Et quand tes points se serrent
Und wenn sich deine Fäuste ballen
Rappelle-toi de ces mots
Erinnere dich an diese Worte
Nos paroles font tourner le monde
Unsere Worte bringen die Welt zum Drehen
On fait tourner le monde
Wir bringen die Welt zum Drehen
On fait bouger le monde
Wir bewegen die Welt
Yeah
Yeah
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Parce qu'on est des hommes
Weil wir Männer sind
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne
Weil wir Brüder sind und wir uns vergeben
Même en bas (frères ou pères, même en bas)
Selbst am Boden (Brüder oder Väter, selbst am Boden)
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas)
Wir sind Männer, selbst am Boden (wir sind Männer, selbst am Boden)
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Et qu'un jour on le sera
Und eines Tages werden wir es sein
Un simple frère, ça ne se remplace pas (ça ne se remplace pas)
Ein einfacher Bruder, das ist nicht zu ersetzen (das ist nicht zu ersetzen)
Même en bas
Selbst am Boden
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas)
Wir sind Männer, selbst am Boden (wir sind Männer, selbst am Boden)
Des hommes, des pères, des frères
Männer, Väter, Brüder
On est des hommes même en bas (on est des hommes même en bas, c'est ça)
Wir sind Männer, selbst am Boden (wir sind Männer, selbst am Boden, genau so)
Dis-leurs Corneille
Sag es ihnen, Corneille
On est des hommes même en bas
Wir sind Männer, selbst am Boden
Même en bas, frérot
Selbst am Boden, Bruderherz
On est des hommes même en bas
Wir sind Männer, selbst am Boden
Frère pour avoir ce que je n'ai jamais eu
Bruder, um zu haben, was ich nie hatte
J'ai faire ce que je n'ai jamais fait
Musste ich tun, was ich nie getan habe
Enfant d'la DASS et des causes à effets en effet
Kind vom Sozialamt und von Ursache und Wirkung, tatsächlich
Grandir dans le bloc à voir les grands en Audi 4RS
Aufwachsen im Block, die Großen im Audi RS4 sehen
J'me bas avec la rue, j'ai plus de bleus qu'un CRS
Ich kämpfe mit der Straße, hab mehr blaue Flecken als ein Bereitschaftspolizist
Les galères de la vie m'ont noyé
Die Schwierigkeiten des Lebens haben mich ertränkt
À trop sortir le glock pour payer le loyer
Zu oft die Glock rausholen, um die Miete zu zahlen
T'façon j'finirais seul dans ce linceul
Sowieso ende ich allein in diesem Leichentuch
À traîner en promenade
Beim Hofgang im Knast
Vaut mieux être mal accompagné que seul
Besser schlecht begleitet als allein
Parce qu'on vient d'en bas
Weil wir von unten kommen
Parce qu'on est des pères même en bas masquant nos vérités
Weil wir Väter sind, selbst am Boden, unsere Wahrheiten verbergend
Mes frères l'œil ne ment pas
Meine Brüder, das Auge lügt nicht
Trouver un taf avec ma tête mée-cra
Einen Job finden mit meinem gebrandmarkten Gesicht
Marlish ça viendra
Macht nichts, das wird schon
Qui mourra verra
Wer stirbt, wird sehen
La vie est commis d'office
Das Leben ist ein Pflichtverteidiger
Alors on tombe
Also fallen wir
FouinyBabe et Corneille
FouinyBabe und Corneille
On fera tourner le monde
Wir werden die Welt zum Drehen bringen
Parce qu'on est des pères, des sœurs, des fils, frérot
Weil wir Väter, Schwestern, Söhne sind, Bruderherz
Et qu'à la moindre galère on regarde tous vers le haut
Und bei der geringsten Schwierigkeit schauen wir alle nach oben
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Parce qu'on est des hommes
Weil wir Männer sind
Parce qu'on est des frères et qu'on se pardonne (on s'pardonne, frérot)
Weil wir Brüder sind und wir uns vergeben (wir vergeben uns, Bruderherz)
Même en bas
Selbst am Boden
On est des hommes même en bas (yeah on est des hommes même en bas)
Wir sind Männer, selbst am Boden (yeah, wir sind Männer, selbst am Boden)
Parce qu'on est des pères
Weil wir Väter sind
Et qu'un jour on le sera
Und eines Tages werden wir es sein
Un simple frère, ça ne se remplace pas
Ein einfacher Bruder, das ist nicht zu ersetzen
Même en bas (yeah, même en bas)
Selbst am Boden (yeah, selbst am Boden)
On est des hommes même en bas
Wir sind Männer, selbst am Boden





Writer(s): Nyungura Corneille, Mouhid Laouni, Demedeiros Sofia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.