Corneille feat. Nadja - Au bord du lac (Feat. Nadja) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille feat. Nadja - Au bord du lac (Feat. Nadja)




Au bord du lac (Feat. Nadja)
At the Edge of the Lake (Feat. Nadja)
Eh-eh-eh, hey
Eh-eh-eh, hey
La veille des noces
The eve of the wedding
Le lendemain de mille rêves avant le réveil précoce (hey-hey, hey)
The day after a thousand dreams before the early awakening (hey-hey, hey)
Au bord du lac
At the edge of the lake
Hier au bord de l'espoir
Yesterday at the edge of hope
Aujourd'hui mon désespoir
Today my despair
Au bord du lac (hey-hey, hey)
At the edge of the lake (hey-hey, hey)
Autant en emporte le vent
Gone with the wind
Qui emporte ton rire
Which carries your laughter
Et ta jeunesse que le destin
And your youth that fate
N'aurait jamais réduire
Should never have taken away
Tout était possible
Everything was possible
Avant que nos yeux ne s'enflamment (hey-hey, hey)
Before our eyes caught fire (hey-hey, hey)
Tout était possible
Everything was possible
Avant que le feu ne fonde en larmes
Before the fire melted into tears
Mais la fin de tout voyage
But the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Oh ouh oh, oh ouh oh
Oh ouh oh, oh ouh oh
Mais la fin de tout voyage
But the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Hmm-hmm, la veille du paradis
Hmm-hmm, the eve of paradise
Le lendemain de nos jeunes amours
The day after our young love
Au fond du bar on rêvait nos vies, oh-oh, hein (hey-hey, hey)
At the back of the bar where we dreamed our lives, oh-oh, huh (hey-hey, hey)
Puis au bord du lac
Then at the edge of the lake
L'enfer nous a surpris
Hell surprised us
Tu es partie, je suis trahi
You left, I was betrayed
Au bord du lac (hey-hey, hey)
At the edge of the lake (hey-hey, hey)
Autant en emporte le vent
Gone with the wind
Qui emporte ton rire
Which carries your laughter
Mais était le bon Dieu, cette fois pour nous délivrer du pire
But where was God this time to deliver us from the worst
Oh-oh-ouh, tout était possible
Oh-oh-ouh, everything was possible
Avant que nos yeux ne s'enflamment (ouh-ouh, ouh bae)
Before our eyes caught fire (ouh-ouh, ouh babe)
Oh-oh-ouh, tout était possible
Oh-oh-ouh, everything was possible
Avant que le feu ne fonde en larmes
Before the fire melted into tears
Mais la fin de tout voyage
But the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Oh ouh oh, oh ouh oh
Oh ouh oh, oh ouh oh
Que la fin de tout voyage
That the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Oh ouh oh, oh ouh oh
Oh ouh oh, oh ouh oh
J'ai entendu dire
I heard it said
Que la fin de tout voyage
That the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Hmm-hmm
Je rejoue notre histoire
I replay our story
Mille fois, mille fins
A thousand times, a thousand endings
J'ai de grands refrains en ta mémoire
I have great refrains in your memory
Tu n'auras pas été ici en vain, oh-oh-oh
You will not have been here in vain, oh-oh-oh
Tout était possible (tout était possible)
Everything was possible (everything was possible)
Avant que nos yeux ne s'enflamment
Before our eyes caught fire
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Tout était possible
Everything was possible
Avant que le feu ne fonde en larmes
Before the fire melted into tears
Mais la fin de tout voyage
But the end of every journey
Est un nouveau départ, hey
Is a new beginning, hey
Oh ouh oh, oh ouh oh
Oh ouh oh, oh ouh oh
Oui la fin de tout voyage
Yes, the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning
Oh ouh oh
Oh ouh oh
J'ai entendu dire
I heard it said
Que la fin de tout voyage
That the end of every journey
Est un nouveau départ
Is a new beginning






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.