Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego (Feat. Youssoupha)
Ego (Feat. Youssoupha)
Nos
chemins
se
séparent
Unsere
Wege
trennen
sich
Et
ce
n'est
pas
toi
c'est
moi
Und
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
La
nouvelle
partie
qui
se
prépare
Das
neue
Spiel,
das
sich
vorbereitet
Je
la
perds
d'office
si
c'est
dans
tes
bras
(Yeah
eh)
Ich
verliere
es
von
vornherein,
wenn
es
in
deinen
Armen
ist
(Yeah
eh)
N'insiste
pas
j'ai
gagné
la
bataille
Besteh
nicht
darauf,
ich
habe
den
Kampf
gewonnen
Contre
le
fauchard
de
tes
ambitions
Gegen
die
Sense
deiner
Ambitionen
Moi
qui
ne
voulait
que
porter
ma
taille
Ich,
der
nur
meine
Größe
tragen
wollte
Je
te
laisse
à
tes
détours
j'ai
trouvé
ma
direction
Ich
überlasse
dich
deinen
Umwegen,
ich
habe
meine
Richtung
gefunden
(Wooh
oh
oh
ohh)
(Wooh
oh
oh
ohh)
(I
wanna
be
free)
(I
wanna
be
free)
Tu
as
du
me
sauver
j'en
suis
sûr,
ta
morsure,
Du
musstest
mich
retten,
da
bin
ich
sicher,
dein
Biss,
Mes
dechirures,
mais
tout
ça
c'est
le
passé
je
te
jure
(woh
oh)
Meine
Wunden,
aber
all
das
ist
Vergangenheit,
ich
schwör's
dir
(woh
oh)
(Youssoupha)
(Youssoupha)
C'est
presqu'un
aurevoir
(Yeah)
Es
ist
fast
ein
Abschied
(Yeah)
Je
devrais
peut-être
te
dire
merci
Vielleicht
sollte
ich
dir
danken
D'avoir
si
bien
déguisés
mes
défauts
Dass
du
meine
Fehler
so
gut
getarnt
hast
Tu
les
a
si
bien
mis
en
musique
Du
hast
sie
so
gut
in
Musik
umgesetzt
Tu
as
si
bien
guidés
mes
solos
Du
hast
meine
Soli
so
gut
geführt
(I
wanna
be
free)
(I
wanna
be
free)
Tu
as
du
me
sauver
j'en
suis
sûr,
ta
morsure,
Du
musstest
mich
retten,
da
bin
ich
sicher,
dein
Biss,
Mes
dechirures,
mais
tout
ça
c'est
le
passé
je
te
jure
(woh
oh)
Meine
Wunden,
aber
all
das
ist
Vergangenheit,
ich
schwör's
dir
(woh
oh)
C'est
plusqu'un
aurevoir
mon
frère
ego...
Es
ist
mehr
als
ein
Abschied,
mein
Bruder
Ego...
Sans
toi
nous
serons
tous
sans
un
égaux.
Ohne
dich
werden
wir
alle
ohne
Gleichen
sein.
(Youssoupha)
(Youssoupha)
C'est
plusqu'un
aurevoir
mon
frère
ego...
Es
ist
mehr
als
ein
Abschied,
mein
Bruder
Ego...
Sans
toi
nous
serons
tous
sans
un
égaux.
Ohne
dich
werden
wir
alle
ohne
Gleichen
sein.
J'
lève
mon
verre
à
mon
ego
Ich
erhebe
mein
Glas
auf
mein
Ego
Quand
ma
vie
est
en
l'envers
Wenn
mein
Leben
auf
dem
Kopf
steht
Sa
voie
revient
comme
un
eco
Seine
Stimme
kehrt
zurück
wie
ein
Echo
Et
il
m'enferme
comme
un
ghetto
Und
er
sperrt
mich
ein
wie
ein
Ghetto
Il
est
mon
frère
mon
enfers
et
il
m'enferme
dans
son
étau
Er
ist
mein
Bruder,
meine
Hölle
und
er
sperrt
mich
in
seinen
Schraubstock
Il
dévore
mes
complices
Er
verschlingt
meine
Komplizen
Mon
ego
est
fort
quand
il
parle
de
mon
fils
Mein
Ego
ist
stark,
wenn
es
um
meinen
Sohn
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Demedeiros, Marco Leonce Volcy, Corneille Nyungura, Mabiki Youssoupha Olito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.