Paroles et traduction Corneille - L'espoir en stéréo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir en stéréo
The Hope in Stereo
Jamais
trop
tard
pour
repartir
à
zéro
It's
never
too
late
to
start
over
Jamais
trop
tard
pour
changer
d'air
quand
il
le
faut
It's
never
too
late
to
get
some
fresh
air
when
you
need
it
Jamais
trop
tard
pour
ne
jamais
dire
"peut-être"
It's
never
too
late
to
never
say
"maybe"
Pour
enfin
devenir
celle
ou
celui
qu'on
a
toujours
pensé
être
To
finally
become
the
one
you've
always
thought
you
are
Y
a
pas
de
limite,
pas
de
siège
réservé,
pas
de
frontière
ou
en-bas,
hoho
There
are
no
limits,
no
reserved
seats,
no
borders
or
down
below,
hoho
C'est
aussi
facile
que
ça
It's
as
easy
as
that
Jamais
trop
tard
pour
dire
je
t'aime
It's
never
too
late
to
say
I
love
you
Jamais
trop
tard
pour
dire
les
mots
It's
never
too
late
to
say
the
words
Jamais
trop
tard
ou
je
t'emmène
y
a
comme
un
battement
nouveau
It's
never
too
late
or
I'll
take
you
away,
there's
like
a
new
beat
Jamais
trop
tard
pour
dire
qu'on
s'aime
It's
never
too
late
to
say
we
love
each
other
Jamais
trop
tard
pour
faire
cqu'il
faut
It's
never
too
late
to
do
what's
right
Jamais
trop
tard
où
je
t'emmène
y
a
de
l'espoir
en
stéréo
It's
never
too
late
or
I'll
take
you
away,
there's
hope
in
stereo
Y
a
de
l'espoir
en
stéréo
(2x)
en
stéréo
There's
hope
in
stereo,
(2x),
in
stereo
Jamais
trop
tard
pour
encore
un
autre
essai
It's
never
too
late
for
another
try
Jamais
trop
tard
pour
oser
porter
sa
vérité
It's
never
too
late
to
dare
to
wear
your
truth
Jamais
trop
tard
pour
être
le
père
qu'on
avait
pas
It's
never
too
late
to
be
the
father
we
didn't
have
On
nest
jamais
trop
vieux
pour
se
payer
le
luxe
de
refaire
ses
premiers
pas
We're
never
too
old
to
afford
the
luxury
of
retaking
our
first
steps
Y
a
pas
de
limite,
on
a
tous
habités
dans
la
lumière
There
are
no
limits,
we've
all
lived
in
the
light
C'est
aussi
facile
que
ça
It's
as
easy
as
that
Jamais
trop
jeune
pour
qu'enfin
on
nous
écoute
It's
never
too
young
for
us
to
finally
be
heard
Jamais
trop
loin,
trop
ceci
ni
trop
cela
Never
too
far,
too
much
of
this
or
too
little
of
that
Un
demi
tour
quand
on
s'est
trompé
de
route
A
U-turn
when
we've
taken
the
wrong
road
C'est
le
tour
pour
s'affranchir
de
ses
mauvais
choix
It's
the
turn
to
free
ourselves
from
our
bad
choices
Il
n'est
jamais
vraiment
It's
never
really
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corneille Nyungura, Sofia De Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.