Corneille - L'espoir en stéréo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille - L'espoir en stéréo




L'espoir en stéréo
The Hope in Stereo
Jamais trop tard pour repartir à zéro
It's never too late to start over
Jamais trop tard pour changer d'air quand il le faut
It's never too late to get some fresh air when you need it
Jamais trop tard pour ne jamais dire "peut-être"
It's never too late to never say "maybe"
Pour enfin devenir celle ou celui qu'on a toujours pensé être
To finally become the one you've always thought you are
Y a pas de limite, pas de siège réservé, pas de frontière ou en-bas, hoho
There are no limits, no reserved seats, no borders or down below, hoho
C'est aussi facile que ça
It's as easy as that
Refrain:
Chorus:
Jamais trop tard pour dire je t'aime
It's never too late to say I love you
Jamais trop tard pour dire les mots
It's never too late to say the words
Jamais trop tard ou je t'emmène y a comme un battement nouveau
It's never too late or I'll take you away, there's like a new beat
Jamais trop tard pour dire qu'on s'aime
It's never too late to say we love each other
Jamais trop tard pour faire cqu'il faut
It's never too late to do what's right
Jamais trop tard je t'emmène y a de l'espoir en stéréo
It's never too late or I'll take you away, there's hope in stereo
Y a de l'espoir en stéréo (2x) en stéréo
There's hope in stereo, (2x), in stereo
Jamais trop tard pour encore un autre essai
It's never too late for another try
Jamais trop tard pour oser porter sa vérité
It's never too late to dare to wear your truth
Jamais trop tard pour être le père qu'on avait pas
It's never too late to be the father we didn't have
On nest jamais trop vieux pour se payer le luxe de refaire ses premiers pas
We're never too old to afford the luxury of retaking our first steps
Y a pas de limite, on a tous habités dans la lumière
There are no limits, we've all lived in the light
Ou en bas
Or below
C'est aussi facile que ça
It's as easy as that
Refrain
Chorus
Jamais trop jeune pour qu'enfin on nous écoute
It's never too young for us to finally be heard
Jamais trop loin, trop ceci ni trop cela
Never too far, too much of this or too little of that
Un demi tour quand on s'est trompé de route
A U-turn when we've taken the wrong road
C'est le tour pour s'affranchir de ses mauvais choix
It's the turn to free ourselves from our bad choices
Il n'est jamais vraiment
It's never really
Refrain
Chorus





Writer(s): Corneille Nyungura, Sofia De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.