Paroles et traduction Corneille - Le Paradis (Robin Notte Acoustic Remix)
Le Paradis (Robin Notte Acoustic Remix)
Рай (Robin Notte Acoustic Remix)
Eh,
mon
paradis
Эй,
мой
рай
Et
si
le
bout
de
mes
rêves,
mes
rêves
А
что,
если
край
моих
мечтаний,
мечтаний
N'était
qu'un
bout
de
toi
Окажется
лишь
частичкой
тебя?
Et
si
au
bout
des
tes
lèvres,
tes
lèvres
А
что,
если
на
кончике
твоих
губ,
твоих
губ
Renaissait
un
autre
moi
Возродится
другой
я?
Et
si
le
bonheur
qui
me
fait
perdre
haleine
А
что,
если
счастье,
от
которого
у
меня
перехватывает
дыхание,
N'était
pas
plus
que
ça
Не
более
чем
это?
Et
si
l'amour
avec
toi,
avec
toi
c'était
ça
А
что,
если
любовь
с
тобой,
с
тобой
— это
и
есть
Le
coup
d'œil
à
l'au
delà
Взгляд
в
загробный
мир?
Et
si
on
n'a
que
la
vie
А
что,
если
у
нас
есть
только
эта
жизнь?
Qu'est
ce
qu'on
attend
allumons
le
feu
Чего
же
мы
ждем?
Давай
разожжем
огонь!
Et
si
on
n'est
que
la
nuit
А
что,
если
мы
— всего
лишь
ночь?
Je
fais
de
nous
mon
dernier
vœu
Я
загадаю
тебя
своим
последним
желанием.
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
Тебе
нужно
сказать
лишь
слово,
Prends
le
temps
qu'il
faut
Не
торопись,
сколько
нужно.
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
А
что,
если
это
ты
— мой
рай?
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
А
что,
если
это
я
— твой
рай?
Quand
on
fait
ensemble
Когда
мы
вместе,
Nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
Мы,
мы
— безграничны.
Je
sais
qu'ensemble
Я
знаю,
что
вместе
Nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
Мы,
мы
— наша
собственная
бесконечность.
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
А
что,
если
это
и
есть
рай?
Et
si
dans
le
fond
de
tes
yeux
se
révélait
un
fond
de
moi
А
что,
если
в
глубине
твоих
глаз
откроется
частичка
меня?
Et
si
dans
le
chaud
de
ton
corps
je
retrouvais
enfin
la
foi
А
что,
если
в
тепле
твоего
тела
я
наконец
обрету
веру?
Et
si
le
malheur
lui
seul
dit
que
tu
ne
me
remarques
pas
А
что,
если
только
несчастье
твердит,
что
ты
меня
не
замечаешь?
De
quoi
aurais-je
peur
maintenant,
maintenant
Чего
мне
теперь
бояться,
теперь?
Je
le
sais,
je
le
sais
que
tu
ne
vois
que
moi
Я
знаю,
я
знаю,
что
ты
видишь
только
меня.
Tu
n'as
qu'à
dire
un
mot
Тебе
нужно
сказать
лишь
слово,
Prends
le
temps
qu'il
faut
Не
торопись,
сколько
нужно.
Et
si
c'était
toi,
mon
paradis
А
что,
если
это
ты
— мой
рай?
Et
si
c'était
moi,
ton
paradis
А
что,
если
это
я
— твой
рай?
Quand
on
fait
ensemble
Когда
мы
вместе,
Nous
sommes,
nous
sommes
indéfinis
Мы,
мы
— безграничны.
Je
sais
qu'ensemble
Я
знаю,
что
вместе
Nous
sommes,
nous
sommes
notre
infini
Мы,
мы
— наша
собственная
бесконечность.
Et
si
c'était
ça,
le
paradis
А
что,
если
это
и
есть
рай?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele, Sofia De Medeiros, Corneille Nyungura, Andreas Hagos, Robin Notte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.