Corneille - Le bonheur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corneille - Le bonheur




Le bonheur
Счастье
Trouver des frissons dans les stades
Ловить мурашки на стадионах,
Pour guérir nos espoirs malades
Чтобы исцелить наши больные надежды.
Allez applaudir nos idoles, yeah
Аплодировать нашим кумирам, да,
Pour garder vivantes nos idées folles, yeah eh
Чтобы сохранить живыми наши безумные идеи, да, эй.
Quelques nuits blanches qui s'enflamment, ouh
Несколько бессонных ночей, полных огня, ух,
Beautés immortelles sur Instagram
Бессмертные красовицы в Instagram.
Rêver d'être quelqu'un un beau jour
Мечтать однажды стать кем-то,
Pour que l'amour nous aperçoive à notre tour
Чтобы любовь, в свою очередь, заметила нас.
En avant comme maintenant
Вперед, как сейчас,
Les yeux dans les yeux, qu'importe les emblèmes
Глаза в глаза, неважно, какие эмблемы.
En avant comme maintenant
Вперед, как сейчас,
La main dans la main jusqu'au bout de nos peines
Рука об руку до конца наших страданий.
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sous le même soleil qui plombe
Под одним и тем же палящим солнцем,
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sur cette même Terre qui gronde
На этой же грохочущей Земле,
C'est qu'on se ressemble
Значит, мы похожи
Assez pour se voir grandir ensemble
Достаточно, чтобы видеть, как мы растем вместе.
C'est une évidence
Это очевидно,
Le bonheur ne voit pas nos différences
Счастье не видит наших различий.
Happiness was made for me and you, ouh
Счастье создано для меня и тебя, ух,
Happiness is blind, you know it's true
Счастье слепо, ты знаешь, это правда.
You know it's true
Ты знаешь, это правда.
Mettre la main sur les clés de l'inaccessible
Получить ключи от недоступного,
Quand on a trop longtemps été invisible
Когда слишком долго был невидим.
Manger à sa faim
Есть досыта,
Conduire son destin
Управлять своей судьбой.
Le rire des enfants, un peu plus de temps
Детский смех, немного больше времени,
Rêver de ne plus devoir faire semblant
Мечтать о том, чтобы больше не притворяться.
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sous le même soleil qui plombe
Под одним и тем же палящим солнцем,
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sur cette même Terre qui gronde
На этой же грохочущей Земле,
C'est qu'on se ressemble
Значит, мы похожи
Assez pour se voir grandir ensemble
Достаточно, чтобы видеть, как мы растем вместе.
C'est une évidence
Это очевидно,
Le bonheur ne voit pas nos différences
Счастье не видит наших различий.
Happiness was made for me and you
Счастье создано для меня и тебя,
(For me and you)
(Для меня и тебя)
Happiness is blind, you know it's true
Счастье слепо, ты знаешь, это правда.
You know it's true
Ты знаешь, это правда.
Est-ce que c'était mieux avant
Было ли лучше раньше?
Les yeux dans les yeux pour se dire je t'aime
Смотреть друг другу в глаза и говорить люблю тебя".
Sommes-nous si différents
Так ли мы отличаемся?
D'hier à demain se dansent les mêmes rengaines
От вчера до завтра звучат те же напевы.
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sous le même soleil qui plombe
Под одним и тем же палящим солнцем,
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sur cette même Terre qui gronde
На этой же грохочущей Земле,
C'est qu'on se ressemble
Значит, мы похожи
Assez pour se voir grandir ensemble
Достаточно, чтобы видеть, как мы растем вместе.
C'est une évidence
Это очевидно,
Le bonheur ne voit pas nos différences
Счастье не видит наших различий.
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sous le même soleil qui plombe
Под одним и тем же палящим солнцем,
Si on est ensemble
Если мы вместе
Sur cette même Terre qui gronde
На этой же грохочущей Земле,
C'est qu'on se ressemble
Значит, мы похожи
Assez pour se voir grandir ensemble
Достаточно, чтобы видеть, как мы растем вместе.
C'est une évidence
Это очевидно,
Le bonheur ne voit pas nos différences
Счастье не видит наших различий.
Happiness was made for me and you, ouh
Счастье создано для меня и тебя, ух,
Happiness is blind, you know it's true
Счастье слепо, ты знаешь, это правда.
You know it's true
Ты знаешь, это правда.
Happiness was made for me and you, ouh
Счастье создано для меня и тебя, ух,
Happiness is blind, you know it's true
Счастье слепо, ты знаешь, это правда.
You know it's true
Ты знаешь, это правда.





Writer(s): Corneille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.