Paroles et traduction Corneille - Le bonheur
Trouver
des
frissons
dans
les
stades
Ловить
мурашки
на
стадионах,
Pour
guérir
nos
espoirs
malades
Чтобы
исцелить
наши
больные
надежды.
Allez
applaudir
nos
idoles,
yeah
Аплодировать
нашим
кумирам,
да,
Pour
garder
vivantes
nos
idées
folles,
yeah
eh
Чтобы
сохранить
живыми
наши
безумные
идеи,
да,
эй.
Quelques
nuits
blanches
qui
s'enflamment,
ouh
Несколько
бессонных
ночей,
полных
огня,
ух,
Beautés
immortelles
sur
Instagram
Бессмертные
красовицы
в
Instagram.
Rêver
d'être
quelqu'un
un
beau
jour
Мечтать
однажды
стать
кем-то,
Pour
que
l'amour
nous
aperçoive
à
notre
tour
Чтобы
любовь,
в
свою
очередь,
заметила
нас.
En
avant
comme
maintenant
Вперед,
как
сейчас,
Les
yeux
dans
les
yeux,
qu'importe
les
emblèmes
Глаза
в
глаза,
неважно,
какие
эмблемы.
En
avant
comme
maintenant
Вперед,
как
сейчас,
La
main
dans
la
main
jusqu'au
bout
de
nos
peines
Рука
об
руку
до
конца
наших
страданий.
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sous
le
même
soleil
qui
plombe
Под
одним
и
тем
же
палящим
солнцем,
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sur
cette
même
Terre
qui
gronde
На
этой
же
грохочущей
Земле,
C'est
qu'on
se
ressemble
Значит,
мы
похожи
Assez
pour
se
voir
grandir
ensemble
Достаточно,
чтобы
видеть,
как
мы
растем
вместе.
C'est
une
évidence
Это
очевидно,
Le
bonheur
ne
voit
pas
nos
différences
Счастье
не
видит
наших
различий.
Happiness
was
made
for
me
and
you,
ouh
Счастье
создано
для
меня
и
тебя,
ух,
Happiness
is
blind,
you
know
it's
true
Счастье
слепо,
ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
Mettre
la
main
sur
les
clés
de
l'inaccessible
Получить
ключи
от
недоступного,
Quand
on
a
trop
longtemps
été
invisible
Когда
слишком
долго
был
невидим.
Manger
à
sa
faim
Есть
досыта,
Conduire
son
destin
Управлять
своей
судьбой.
Le
rire
des
enfants,
un
peu
plus
de
temps
Детский
смех,
немного
больше
времени,
Rêver
de
ne
plus
devoir
faire
semblant
Мечтать
о
том,
чтобы
больше
не
притворяться.
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sous
le
même
soleil
qui
plombe
Под
одним
и
тем
же
палящим
солнцем,
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sur
cette
même
Terre
qui
gronde
На
этой
же
грохочущей
Земле,
C'est
qu'on
se
ressemble
Значит,
мы
похожи
Assez
pour
se
voir
grandir
ensemble
Достаточно,
чтобы
видеть,
как
мы
растем
вместе.
C'est
une
évidence
Это
очевидно,
Le
bonheur
ne
voit
pas
nos
différences
Счастье
не
видит
наших
различий.
Happiness
was
made
for
me
and
you
Счастье
создано
для
меня
и
тебя,
(For
me
and
you)
(Для
меня
и
тебя)
Happiness
is
blind,
you
know
it's
true
Счастье
слепо,
ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
Est-ce
que
c'était
mieux
avant
Было
ли
лучше
раньше?
Les
yeux
dans
les
yeux
pour
se
dire
je
t'aime
Смотреть
друг
другу
в
глаза
и
говорить
"я
люблю
тебя".
Sommes-nous
si
différents
Так
ли
мы
отличаемся?
D'hier
à
demain
se
dansent
les
mêmes
rengaines
От
вчера
до
завтра
звучат
те
же
напевы.
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sous
le
même
soleil
qui
plombe
Под
одним
и
тем
же
палящим
солнцем,
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sur
cette
même
Terre
qui
gronde
На
этой
же
грохочущей
Земле,
C'est
qu'on
se
ressemble
Значит,
мы
похожи
Assez
pour
se
voir
grandir
ensemble
Достаточно,
чтобы
видеть,
как
мы
растем
вместе.
C'est
une
évidence
Это
очевидно,
Le
bonheur
ne
voit
pas
nos
différences
Счастье
не
видит
наших
различий.
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sous
le
même
soleil
qui
plombe
Под
одним
и
тем
же
палящим
солнцем,
Si
on
est
ensemble
Если
мы
вместе
Sur
cette
même
Terre
qui
gronde
На
этой
же
грохочущей
Земле,
C'est
qu'on
se
ressemble
Значит,
мы
похожи
Assez
pour
se
voir
grandir
ensemble
Достаточно,
чтобы
видеть,
как
мы
растем
вместе.
C'est
une
évidence
Это
очевидно,
Le
bonheur
ne
voit
pas
nos
différences
Счастье
не
видит
наших
различий.
Happiness
was
made
for
me
and
you,
ouh
Счастье
создано
для
меня
и
тебя,
ух,
Happiness
is
blind,
you
know
it's
true
Счастье
слепо,
ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
Happiness
was
made
for
me
and
you,
ouh
Счастье
создано
для
меня
и
тебя,
ух,
Happiness
is
blind,
you
know
it's
true
Счастье
слепо,
ты
знаешь,
это
правда.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corneille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.