Corneille - Le jour après la fin du monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corneille - Le jour après la fin du monde




Que fera t-on quand on aura plus de crédit pour se payer le monde? (hey)
Что мы будем делать, когда у нас будет больше кредитов, чтобы позволить себе мир? (привет)
Quand le dollar tombera pour révéler le vrai cœur des hommes? (hum)
Когда доллар упадет, чтобы раскрыть истинные сердца мужчин? (хм)
Que dira t-on quand l'Aston n'impressionnera plus personne? (hey)
Что мы скажем, когда "Астон" никого больше не впечатлит? (привет)
Imagine qu'à la radio, la vérité soit l'air qui cartonne (yeeaah)
Представьте, что на радио Правда-это мелодия, которая звучит (дааа)
seras-tu le jour après la fin du monde?
Где ты будешь на следующий день после Конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
La fin du monde comme on nous l'a appris (eh)
Конец света, как нас учили (Эх)
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde?
Будешь ли ты любить меня на следующий день после Конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
Le matin d'une toute nouvelle vie
Утро совершенно новой жизни
M'aimeras tu?
Ты будешь любить меня?
(Vi, vi, vivez vos rêves, vos rêves)
(Vi, vi, живи своими мечтами, своими мечтами)
(Vi, vi, vivez vos rêves, vos rêves)
(Vi, vi, живи своими мечтами, своими мечтами)
Que fera t-on quand le cœur d'une jolie femme comme un laser,
Что делать, когда сердце красивой женщины как лазер,
Percera l'habit d'un homme à court de chance pour trouver un monsieur derrière?
Пробьет одежду человека, которому не повезло, чтобы найти джентльмена позади?
Que fera t-on quant les hommes s'affoleront, pour un peu plus qu'une belle image?
Что мы будем делать, когда мужчины будут впадать в панику, ради чего-то большего, чем просто красивый образ?
Pour que ces majestés ne soit plus tentées de retoucher leur bel âge (ohho ohooo)
Чтобы у этих Величеств больше не было соблазна подправить свой прекрасный возраст (охо-охооо)
seras-tu le jour après la fin du monde? (où seras tu?)
Где ты будешь на следующий день после Конца света? (где ты будешь?)
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
La fin du monde comme on nous l'a appris (oho oh)
Конец света, как нас учили (охо-ох)
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde?
Будешь ли ты любить меня на следующий день после Конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
Le matin d'une toute nouvelle vie (le matin d'une toute nouvelle vie)
The morning of a all new life (утро совершенно новой жизни)
M'aimeras tu?
Ты будешь любить меня?
(Vi, vi, vivez vos rêves, vos rêves)
(Vi, vi, живи своими мечтами, своими мечтами)
(Vi, vi, vivez vos rêves, vos rêves) (ouho ooh ohoh)
(Vi, vi, живи своими мечтами, своими мечтами) (ой-ой-ой-ой)
Et si les promesses d'un nouveau printemps ne sont pas le signe
И если обещания новой весны не являются признаком
Même qu'on est bien vivant
Даже если мы живы и здоровы
Il nous restera qu'à danser, danser, danser pour arrêter le temps
Нам останется только танцевать, танцевать, танцевать, чтобы остановить время
Arrêter le temps (yeah)
Остановить время (да)
Arrêter le temps (yeah)
Остановить время (да)
Arrêter le temps
Остановить время
Arrêter le temps
Остановить время
seras-tu le jour après la fin du monde?
Где ты будешь на следующий день после Конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
La fin du monde comme on nous l'a appris
Конец света, как нас учили
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde?
Будешь ли ты любить меня на следующий день после Конца света?
Le jour après la fin du monde
На следующий день после Конца света
Le matin d'une toute nouvelle vie
Утро совершенно новой жизни
M'aimeras tu?
Ты будешь любить меня?





Writer(s): CORNEILLE, DE MEDEIROS SOFIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.