Corneille - Les inséparables - traduction des paroles en allemand

Les inséparables - Corneilletraduction en allemand




Les inséparables
Die Unzertrennlichen
Nous voilà, les yeux dans les yeux pour un ultime cœur à cœur.
Da sind wir nun, Auge in Auge für ein letztes Herz an Herz.
On n'en est là, à force de se faire casser la voix à grand coup de peur.
Wir sind hier gelandet, weil wir uns vor lauter Angst die Stimme heiser geschrien haben.
Mais même si, le sol entre nous s'effrite, mais même si, l'histoire avant nous divise.
Aber auch wenn der Boden zwischen uns zerbröckelt, aber auch wenn die Geschichte vor uns uns trennt.
On nous appelle les inséparables, on nous appelle les inséparables, ensemble, ensemble.
Man nennt uns die Unzertrennlichen, man nennt uns die Unzertrennlichen, zusammen, zusammen.
Sinon la mer nous jette sur le sable
Sonst wirft uns das Meer auf den Sand
Nous a dit, à chacun les siens trouvé vos couleurs et porté les biens.
Man hat uns gesagt, jeder zu den Seinen, findet eure Farben und tragt sie gut.
Mais ici, on est tous l'autre mais l'autre c'est qui?
Aber hier ist jeder der Andere, doch wer ist der Andere?
Regardez nous bien
Seht uns gut an
Mais même si, le sol entre nous s'effrite, mais même si, l'histoire avant nous divise.
Aber auch wenn der Boden zwischen uns zerbröckelt, aber auch wenn die Geschichte vor uns uns trennt.
On nous appelle les inséparables, on nous appelle les inséparables, ensemble, ensemble.
Man nennt uns die Unzertrennlichen, man nennt uns die Unzertrennlichen, zusammen, zusammen.
Sinon la mer nous jette sur le sable
Sonst wirft uns das Meer auf den Sand
On dira ce qu'on voudra, demain ne nous donne pas le choix.
Man mag sagen, was man will, morgen lässt uns keine Wahl.
Les temps ont biens changés qu'on le veuille ou pas (qu'on le veuille ou pas)
Die Zeiten haben sich geändert, ob wir wollen oder nicht (ob wir wollen oder nicht)
Dans ce monde on nous appelle les inséparables, les inséparables
In dieser Welt nennt man uns die Unzertrennlichen, die Unzertrennlichen
Ensemble, ensemble.
Zusammen, zusammen.
Sinon la mer nous jette sur le sable
Sonst wirft uns das Meer auf den Sand
On nous appelle les inséparables, on nous appelle les inséparable, ensemble, ensemble
Man nennt uns die Unzertrennlichen, man nennt uns die Unzertrennlichen, zusammen, zusammen
Sinon la mer nous jette sur le sable.
Sonst wirft uns das Meer auf den Sand.
On nous appelle les inséparables, on nous appelle les inséparable, ensemble, ensemble
Man nennt uns die Unzertrennlichen, man nennt uns die Unzertrennlichen, zusammen, zusammen
Sinon la mer nous jette sur le sable.
Sonst wirft uns das Meer auf den Sand.





Writer(s): C. Nyungura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.