Paroles et traduction Corneille - Manque de sommeil
Manque de sommeil
Lack of Sleep
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Je
ne
t'aime
pas
moi
I
don't
love
you,
no
Je
nous
ai
juste
perdu
de
vue
I
just
lost
sight
of
us
Ça
fait
des
années
qu'on
ne
dort
pas
We
haven't
slept
for
years
Ce
n'est
pas
que
je
suis
loin
It's
not
that
I'm
far
away
C'est
la
fatigue
qui
m'a
en
garde
à
vue
It's
fatigue
that's
holding
me
in
custody
Je
ne
suis
pas
en
manque
d'atouts
du
tout
I'm
not
lacking
in
assets
at
all
Je
manque
juste
d'écoute
I
just
lack
listening
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Ce
n'est
pas
nous
It's
not
us
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
And
you
know
it's
always
the
same
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
It's
always
better
than
the
day
before
Et
tant
mieux
pour
nous
And
good
for
us
On
n'est
pas
seul
au
réveil
We're
not
alone
when
we
wake
up
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
It's
not
the
lack
of
love
On
n'est
pas
devenu
fou
We
haven't
gone
crazy
Regarde
ce
qu'on
a
Look
what
we
have
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
These
wonders
are
from
you
and
me
On
a
tout
We
have
everything
Demain
tu
verras
Tomorrow
you'll
see
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Et
c'est
tout
And
that's
all
Et
c'est
tout
And
that's
all
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
On
le
sait
nous
We
know
it
Et
c'est
tout
And
that's
all
On
n'est
pas
à
notre
meilleur
We're
not
at
our
best
On
joue
des
jeux
d'enfant
We're
playing
childish
games
Qui
nous
rendent
fous
That
drive
us
crazy
Ce
n'est
pas
le
manque
qui
sommeille
It's
not
the
lack
that
slumbers
J'ai
toujours
envie
de
nous
I
still
want
us
On
est
somnambule
c'est
tout
We're
just
sleepwalking,
that's
all
Je
ne
suis
pas
en
manque
d'atouts
du
tout
I'm
not
lacking
in
assets
at
all
Je
manque
juste
d'écoute
I
just
lack
listening
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Ce
n'est
pas
nous
It's
not
us
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
And
you
know
it's
always
the
same
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
It's
always
better
than
the
day
before
Et
tant
mieux
pour
nous
And
good
for
us
On
n'est
pas
seul
au
réveil
We're
not
alone
when
we
wake
up
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
It's
not
the
lack
of
love
On
n'est
pas
devenu
fou
We
haven't
gone
crazy
Regarde
ce
qu'on
a
Look
what
we
have
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
These
wonders
are
from
you
and
me
On
a
tout
We
have
everything
Demain
tu
verras
Tomorrow
you'll
see
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Et
c'est
tout
And
that's
all
Et
c'est
tout
And
that's
all
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
On
le
sait
nous
We
know
it
Et
c'est
tout
And
that's
all
Ça
passe
avec
le
temps
It
passes
with
time
Mais
qui
a
le
temps
But
who
has
the
time
D'attendre
que
les
enfants
soient
grands
To
wait
for
the
children
to
grow
up
Le
vide
est
partout
The
emptiness
is
everywhere
Avec
l'habitude
With
habit
Vient
la
certitude
Comes
certainty
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Ce
n'est
pas
nous
It's
not
us
Et
tu
sais
c'est
toujours
pareil
And
you
know
it's
always
the
same
C'est
toujours
mieux
que
la
veille
It's
always
better
than
the
day
before
Et
tant
mieux
pour
nous
And
good
for
us
On
n'est
pas
seul
au
réveil
We're
not
alone
when
we
wake
up
Ce
n'est
pas
le
manque
d'amour
It's
not
the
lack
of
love
On
n'est
pas
devenu
fou
We
haven't
gone
crazy
Regarde
ce
qu'on
a
Look
what
we
have
Ces
merveilles
sont
de
toi
et
moi
These
wonders
are
from
you
and
me
On
a
tout
We
have
everything
Demain
tu
verras
Tomorrow
you'll
see
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Et
c'est
tout
And
that's
all
Et
c'est
tout
And
that's
all
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
On
le
sait
nous
We
know
it
Et
c'est
tout
And
that's
all
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
C'est
le
manque
de
sommeil
It's
the
lack
of
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corneille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.