Corneille - Pause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Corneille - Pause




Pause
Пауза
On ne dirait pas mais l'horizon scintille
Ты не поверишь, но горизонт мерцает,
Le meilleur est devant
Лучшее впереди.
Toutes ces étoiles c'est ton demain qui brille
Все эти звезды это сияние твоего будущего,
C'est toi qui perces le temps
Это ты пронзаешь время.
Surtout garde ton étrange
Главное сохрани свою необычность,
C'est toi le beau du futur (le beau du futur)
Ты красота будущего (красота будущего).
Ne perds jamais ta douce rage
Никогда не теряй свою нежную ярость,
Et tu feras tomber des murs, tomber des murs
И ты разрушишь стены, разрушишь стены.
L'enfer ça vient, et chaque fois ça passe
Ад приходит, и каждый раз проходит,
Le mal ça parle fort mais ça reste des menaces
Зло говорит громко, но это всего лишь угрозы.
Tu iras loin, n'attends pas que jeunesse passe
Ты далеко пойдешь, не жди, пока пройдет молодость,
Tout ira bien, bien
Все будет хорошо, хорошо.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу,
Si je mets le doute dans ton parfait
Если я сею сомнения в твоей идеальности.
T'es à peu de choses
Ты так близка
D'être plus grand que je l'imaginais
К тому, чтобы стать еще прекраснее, чем я мог себе представить.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу.
Arrête-moi quand je radote
Останови меня, когда я буду брюзжать
Avec mes "c'était mieux avant" (c'était mieux avant)
Со своими "раньше было лучше" (раньше было лучше).
Plus je parle moins je dis de choses
Чем больше я говорю, тем меньше смысла в моих словах.
À sauver mes causes, on perd du temps
Защищая свои принципы, мы теряем время.
Un peu jaloux, oui je l'avoue
Немного завидую, да, признаюсь,
De ta jeunesse, oh que ça blesse
Твоей молодости, ох, как это ранит,
Quand sur mon tableau d'impossibles
Когда на моей картине невозможного
Toi tu t'amuses à dessiner des cibles
Ты рисуешь мишени.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу,
Si je mets le doute dans ton parfait
Если я сею сомнения в твоей идеальности.
T'es à peu de choses (t'es à peu de choses)
Ты так близка (ты так близка)
D'être plus grand que je l'imaginais
К тому, чтобы стать еще прекраснее, чем я мог себе представить.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу.
Oh, tu es l'avenir (tu es l'avenir)
О, ты будущее (ты будущее),
Je sais pourquoi je ne te comprends pas
Я знаю, почему я тебя не понимаю.
Mais te voir devenir (te voir devenir)
Но видеть, как ты растешь (видеть, как ты растешь),
Me rappelle que je rêvais comme toi
Напоминает мне, что я мечтал так же, как ты.
Tu changes les règles du jeu
Ты меняешь правила игры,
Oui, tu changes le monde pour nous deux
Да, ты меняешь мир для нас обоих.
Tu as tout rendu flou et c'est tant mieux pour vous
Ты все размыла, и это так хорошо для вас,
Même si ça me rend fou, c'est tant mieux pour nous
Даже если это сводит меня с ума, это так хорошо для вас.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу,
Si je mets le doute dans ton parfait
Если я сею сомнения в твоей идеальности.
T'es à peu de choses (t'es à peu de choses)
Ты так близка (ты так близка)
D'être plus grand que je l'imaginais
К тому, чтобы стать еще прекраснее, чем я мог себе представить.
Mets-moi sur pause
Поставь меня на паузу.





Writer(s): Corneille, Sofia De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.