Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Paris t'appelle
Wenn Paris dich ruft
Ca
fait
neuf
ans
déjà
qu'elle
m'a
invité
chez
elle
Es
sind
schon
neun
Jahre
her,
dass
sie
mich
zu
sich
eingeladen
hat
Elle
m'a
pris
dans
ses
bras,
elle
m'a
prêté
ses
ailes
Sie
hat
mich
in
ihre
Arme
genommen,
sie
hat
mir
ihre
Flügel
geliehen
Il
faut
croire
qu'elle
m'a
trop
aimé,
j'ai
fait
c'que
tous
les
hommes
font
quand
ils
ont
mal
à
l'amour
Man
muss
wohl
glauben,
dass
sie
mich
zu
sehr
geliebt
hat,
ich
habe
getan,
was
alle
Männer
tun,
wenn
sie
Liebeskummer
haben
Est-ce
qu'elle
attend
mon
retour?
Wartet
sie
auf
meine
Rückkehr?
Quand
Paris
t'appelle,
quand
Paris
t'appelle,
yeah
Wenn
Paris
dich
ruft,
wenn
Paris
dich
ruft,
yeah
Quand
Paris
t'appelle,
ouh
ouh,
je
l'entends
c'est
Paris
qui
m'appelle
Wenn
Paris
dich
ruft,
ouh
ouh,
ich
höre
es,
es
ist
Paris,
das
mich
ruft
On
dit
qu'elle
se
la
raconte,
la
mère
de
Voltaire
Man
sagt,
sie
gibt
an,
die
Mutter
von
Voltaire
Que
veux
tu
les
plus
belles
du
monde
ont
bien
le
droit
d'être
fières
Was
willst
du,
die
Schönsten
der
Welt
haben
wohl
das
Recht,
stolz
zu
sein
Les
échos
de
...
m'ont
trouvé
jusqu'à
Kigali
Die
Echos
von
...
haben
mich
bis
nach
Kigali
gefunden
C'est
un
bien
vieil
amour,
un
bien
vieil
amour
Es
ist
eine
sehr
alte
Liebe,
eine
sehr
alte
Liebe
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Excusez-moi
Miss
lumière,
mais
j'aimerai
bien
rester,
Entschuldigen
Sie,
Miss
Licht,
aber
ich
würde
gerne
bleiben,
Please
Miss
lumière,
est-ce
qu'on
peut
essayer,
Bitte
Miss
Licht,
können
wir
es
versuchen,
Est-ce
qu'on
peut
essayer
Können
wir
es
versuchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sofia Demedeiros, Corneille Nyungura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.