Paroles et traduction Corneille - Regarde-nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
On
a
déjà
eu
le
ventre
plein
d'avenir
We've
already
had
a
belly
full
of
the
future
Y
a
pas
si
longtemps
que
ça
Not
so
long
ago
On
comptait
les
jours
de
nos
soupirs
We
counted
the
days
of
our
sighs
On
nous
a
laissés
pour
compte
We've
been
left
behind
On
a
payé
cher,
on
a
payé
cher
We
paid
dearly,
we
paid
dearly
De
notre
innocence
For
our
innocence
On
nous
a
couvert
de
honte
We
were
covered
in
shame
Mais
prends
garde
à
celui,
prends
garde
à
celui
But
watch
out
for
that
one,
watch
out
for
that
one
Qui
rêve
en
silence
Who
dreams
in
silence
Et
tout
ce
qu'on
peut
faire
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
can
do
with
nothing
at
all
On
est
toujours
debout
We're
still
standing
On
a
inventé
l'amour
en
dépit
des
coups
We
invented
love
despite
the
blows
Génération
Papaoutai
Generation
Papaoutai
Génération
d'un
monde
isolé
Generation
from
an
isolated
world
Et
tout
ce
qu'on
a
fait
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
have
done
with
nothing
at
all
On
est
devenus
pères
We've
become
fathers
Mais
y
a
toujours
un
goût
d'abandon
dans
le
sang
But
there's
still
a
taste
of
abandonment
in
our
blood
Est-ce
qu'on
saura
bien
faire
Will
we
know
how
to
do
it
right
On
verra,
on
verra
bien
avec
le
temps
We'll
see,
we'll
see
in
time
À
force
d'amours
amers
Through
bitter
love
On
s'est
jeté
les
yeux
fermés
(Oh)
Dans
les
bras
des
autres
We
threw
ourselves
blindly
(Oh)
In
each
other's
arms
À
force
de
chercher
nos
mères
Because
of
looking
for
our
mothers
On
a
failli,
on
a
bien
failli
(Oh)
Perdre
les
vôtres
We
almost,
we
almost
(Oh)
Lost
yours
Regarde-nous
(Regarde-nous)
Look
at
us
(Look
at
us)
Et
tout
ce
qu'on
peut
faire
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
can
do
with
nothing
at
all
On
est
toujours
debout
(Ouh-ouh)
We're
still
standing
(Ooh-ooh)
On
a
inventé
l'amour
en
dépit
des
coups
We
invented
love
despite
the
blows
Génération
Papaoutai
(Ah-ah)
Generation
Papaoutai
(Ah-ah)
Génération
d'un
monde
isolé
(Ah-ah-ah-ah)
Generation
from
an
isolated
world
(Ah-ah-ah-ah)
Regarde-nous
(Regarde-nous)
Look
at
us
(Look
at
us)
Et
tout
ce
qu'on
a
fait
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
have
done
with
nothing
at
all
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Regarde-nous,
yeah
Look
at
us,
yeah
Je
vois
dans
ton
regard
I
see
in
your
eyes
L'enfant
que
je
n'ai
jamais
été
The
child
I
never
was
Qui
aurait
pu
le
croire
Who
could
have
believed
it
J'étais
pas
favori,
mais
j'ai
tout
gagné
I
was
not
the
favorite,
but
I
won
it
all
Je
vois
dans
ton
regard
(Dans
ton
regard)
I
see
in
your
eyes
(In
your
eyes)
L'enfant
que
je
n'ai
jamais
été
The
child
I
never
was
Qui
aurait
pu
le
croire
Who
could
have
believed
it
J'étais
pas
favori,
mais
j'ai
tout
gagné
I
was
not
the
favorite,
but
I
won
it
all
Regarde-nous
(Oh)
Look
at
us
(Oh)
Et
tout
ce
qu'on
peut
faire
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
can
do
with
nothing
at
all
On
est
toujours
debout
We're
still
standing
On
a
inventé
l'amour
en
dépit
des
coups
We
invented
love
despite
the
blows
Génération
Papaoutai
Generation
Papaoutai
Génération
d'un
monde
isolé
Generation
from
an
isolated
world
Et
tout
ce
qu'on
a
fait
avec
rien
du
tout
And
all
that
we
have
done
with
nothing
at
all
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
La-la-la-la-da-da
La-la-la-la-da-da
La-la-la,
la-la
La-la-la,
la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corneille
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.