Corneille - Un autre moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille - Un autre moi




Un autre moi
Another Me
J′en fais pas des tonnes
I don't make a big fuss
Mais la méthode fonctionne
But my method works
Ils veulent savoir ton genre d'homme
They wanna know what kind of man you like
Moi, c′est ton mental que j'espionne
Me, I'm spying on your mind
C'est bien ils ambitionnent
It's good, they have ambition
Mais très vite ils plafonnent
But they quickly hit their limits
Moi, je prends mon temps
Me, I take my time
C′est l′art de durée que je perfectionne, oh-oh
It's the art of lasting that I perfect, oh-oh
Ils font trop de bruit, yeah
They make too much noise, yeah
Ça parle Bugatti
Talking about Bugattis
Tout ça est loué jusqu'à jeudi
All that's rented until Thursday
Mais l′eau a finement ça dure toute une vie, oh-oh
But water subtly lasts a lifetime, oh-oh
Il te paye des verres, eh
He buys you drinks, eh
Moi, je reste derrière, mmm-mmm
Me, I stay behind, mmm-mmm
J'attends l′aube au moins
I wait for dawn at least
Ce sera le petit dèj chacun sa manière
It'll be breakfast, each in their own way
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Je ne vois que toi, ah-ah-oh
I only see you, ah-ah-oh
Depuis des années tu ne le sais pas (Sais pas)
For years you haven't known it (Haven't known it)
Tu sais je ne dis jamais ça, no-oh
You know I never say that, no-oh
Et tu me donnes envie d'être un autre moi
And you make me wanna be another me
Ouh, les mamans m′aiment bien (Hin-hin)
Ooh, the moms like me (Hin-hin)
Et les pères me respectent (Ah ouais)
And the dads respect me (Ah yeah)
Les amies c'est bien
Girlfriends are cool
Mais faut pas que t'écoutes tout ce qu′elles répètent
But you shouldn't listen to everything they say
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ooh-oh-oh-oh-oh
I′m so into you
I'm so into you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
I'm so into you
I'm so into you
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah)
C′est peut-être de l'amour
Maybe it's love
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Or the night playing tricks on us, it doesn't matter
Je ne vois que toi, ouh-oh
I only see you, ouh-oh
Depuis des années tu ne le sais pas (Oh, tu ne le sais pas)
For years you haven't known it (Oh, you haven't known it)
Tu sais je ne dis jamais ça, yeah-eh
You know I never say that, yeah-eh
Et tu me donnes envie d′être un autre moi
And you make me wanna be another me
(Tu me donnes envie d'être un autre moi)
(You make me wanna be another me)
Je ne vois que toi
I only see you
(Je ne vois que toi)
(I only see you)
Depuis des années, tu ne le sais pas (Oh-ouh-oh)
For years you haven't known it (Oh-ouh-oh)
Tu sais je ne dis jamais ça
You know I never say that
(Je ne dis, je ne dis jamais)
(I never say, I never say)
Et tu me donnes envie d′être un autre moi (Yeah)
And you make me wanna be another me (Yeah)
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
Ouh-oh-ouh-oh-ouh
I'm so into you
I'm so into you
Oh, I'm so into you
Oh, I'm so into you
C′est peut-être de l′amour
Maybe it's love
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Or the night playing tricks on us, it doesn't matter
(I'm so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I′m so into you)
(I'm so into you)
(C'est peut-être de l′amour)
(Maybe it's love)
Peut-être de l'amour
Maybe it's love
(Ou la nuit qui nous joue des tours, ouh-oh-oh)
(Or the night playing tricks on us, ouh-oh-oh)
Je ne vois que toi
I only see you
(Je ne vois que toi)
(I only see you)
Depuis des années, tu ne le sais pas (Oh-ouh-oh)
For years you haven't known it (Oh-ouh-oh)
Tu sais je ne dis jamais ça
You know I never say that
(Je ne dis jamais ça)
(I never say that)
Et tu me donnes envie d′être un autre moi
And you make me wanna be another me
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Ouh-oh-oh-oh-oh
Ouh-oh-oh-oh-oh
I'm so into you (I'm so into you)
I'm so into you (I'm so into you)
Oh, I′m so into you (I′m so into you)
Oh, I'm so into you (I'm so into you)
C'est peut-être de l′amour (I'm so into you)
Maybe it's love (I'm so into you)
Ou la nuit qui nous joue des tours, peu importe
Or the night playing tricks on us, it doesn't matter
(I′m so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(I'm so into you)
(I'm so into you)
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
(C′est peut-être de l'amour)
(Maybe it's love)
Peut-être de l'amour
Maybe it's love
(Ou la nuit qui nous joue des tours)
(Or the night playing tricks on us)
Oh, yeah, yeah, yeah, oh-ouh-ouh-ouh-eh
Oh, yeah, yeah, yeah, oh-ouh-ouh-ouh-eh
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
So into you
So into you





Writer(s): Corneille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.