Corneille - Un peu de leur courage - traduction des paroles en allemand

Un peu de leur courage - Corneilletraduction en allemand




Un peu de leur courage
Ein wenig von ihrem Mut
Il a tout quitté pour faire de lui un homme
Er hat alles verlassen, um aus ihm einen Mann zu machen
Il n'écrivait pas, on lui a dit tu n'es personne
Er schrieb nicht, man sagte ihm, du bist niemand
Dieu dans sa poche, un peu de honte
Gott in seiner Tasche, ein wenig Scham
Il a marché pour les siens, casquette haute
Er ist für die Seinen marschiert, Kappe hoch
Il n'a rien changé, elle n'a rien changé
Er hat nichts geändert, sie hat nichts geändert
Oubliés des livres et dire qu'ils ont tout donné
Vergessen von den Büchern, und zu denken, dass sie alles gegeben haben
Il n'a rien changé, elle n'a rien changé
Er hat nichts geändert, sie hat nichts geändert
Oubliés des livres et dire qu'ils ont tout donné
Vergessen von den Büchern, und zu denken, dass sie alles gegeben haben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
Elle a tout appris d'un livre de prière
Sie hat alles aus einem Gebetbuch gelernt
Et aujourd'hui elle signe son nom, libre et fière
Und heute unterschreibt sie ihren Namen, frei und stolz
De son vivant dans l'ombre
Zu ihren Lebzeiten im Schatten
Ils resteront qu'elle a fait de son petit soldat, un roi
Es wird bleiben, dass sie aus ihrem kleinen Soldaten einen König gemacht hat
Un roi
Einen König
Il n'a rien changé, elle n'a rien changé
Er hat nichts geändert, sie hat nichts geändert
Oubliés des livres et dire qu'ils ont tout donné
Vergessen von den Büchern, und zu denken, dass sie alles gegeben haben
Il n'a rien changé, elle n'a rien changé
Er hat nichts geändert, sie hat nichts geändert
Oubliés des livres et dire qu'ils ont tout donné
Vergessen von den Büchern, und zu denken, dass sie alles gegeben haben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
Si nous sommes là, c'est qu'ils ont marché
Wenn wir hier sind, dann weil sie marschiert sind
Si nous sommes là, c'est qu'ils ont marché
Wenn wir hier sind, dann weil sie marschiert sind
Avant nous
Vor uns
Oubliés des livres et dire qu'ils ont tout donné
Vergessen von den Büchern, und zu denken, dass sie alles gegeben haben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
Que le ciel nous donne juste un peu de leur courage
Möge der Himmel uns nur ein wenig von ihrem Mut geben
On ne vous oublis pas
Wir vergessen euch nicht





Writer(s): C. Nyungura, S. De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.