Paroles et traduction Corneille - Vieillir avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieillir avec toi
Growing Old with You
Parole
de
Vieillir
Avec
Toi:
Lyrics
of
Growing
Old
with
You:
Il
faudra
se
rhabiller
quand
la
passion
sera
passée.
We'll
have
to
get
dressed
again
when
the
passion
has
passed.
Il
faudra
se
rhabiller
quand
la
passion
sera
chose
du
passée
(Ouhh
Ouh)
We'll
have
to
get
dressed
again
when
the
passion
is
a
thing
of
the
past
(Ouhh
Ouh)
Mais
avec
toi
je
suis
à
nu.
But
with
you,
I'm
bare.
Tu
as
déjà,
déjà
tout
vu.
You've
already,
already
seen
it
all.
T'as
vu
à
travers
mes
costars,
mes
chapeaux,
mes
chaussures
Armani.
You've
seen
through
my
costumes,
my
hats,
my
Armani
shoes.
Mon
déguisement
m'a
trahi.
My
disguise
betrayed
me.
Et
moi
à
travers
tes
airs
de
femme
de
fer
j'ai
vu
ma
vie.
And
me,
through
your
iron
lady
airs,
I
saw
my
life.
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
I
can't
help
but
want
to
grow
old
by
your
side.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
All
the
difficult
moments,
all
the
smiles
are
forever.
Sur
nos
visages.
On
our
faces.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
I
want
to
grow
old.
(I
want
to
grow
old)
Avec
toi.
(Avec
toi)
With
you.
(With
you)
Faudra
se
réinventer
quand
la
passion
sera
passé.
We'll
have
to
reinvent
ourselves
when
the
passion
has
passed.
Faudra
se
réinventer
quand
la
passion
sera
chose
du
passée.
We'll
have
to
reinvent
ourselves
when
the
passion
is
a
thing
of
the
past.
Mais
avec
toi
je
ne
me
démode
pas.
But
with
you,
I
don't
go
out
of
style.
J'suis
comme
un
classique,
je
ne
me
démode
pas.
I'm
like
a
classic,
I
don't
go
out
of
style.
J'ai
vu
ton
dernier
model.
I
saw
your
latest
model.
Une
copie
moins
belle,
ma
belle.
A
less
beautiful
copy,
my
beautiful.
Rien
avoir
avec
toi.
Nothing
like
you.
T'a
rien
que
toi
et
moi.
(Ouhhh)
There's
just
you
and
me.
(Ouhhh)
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
I
can't
help
but
want
to
grow
old
by
your
side.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
All
the
difficult
moments,
all
the
smiles
are
forever.
Sur
nos
visages.
On
our
faces.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
I
want
to
grow
old.
(I
want
to
grow
old)
Avec
toi.
(Avec
toi)
With
you.
(With
you)
Comment
ferons-nous.
(Comment
ferons-nous)
What
will
we
do.
(What
will
we
do)
À
travers
les
pas.
(Pas,
pas)
Through
the
steps.
(Steps,
steps)
Que
deviendrons-nous.
(Que
deviendrons-nous)
What
will
become
of
us.
(What
will
become
of
us)
Si
l'amour
ne
suffit
pas.
If
love
is
not
enough.
Oui
je
sais
plus
personne
ne
risque
le
tout.
Yes,
I
know
no
one
risks
everything
anymore.
Même
pas
les
enfants
ne
parient
sur
nous.
Not
even
the
children
are
betting
on
us.
Qu'est-ce
qu'on
s'en
fout.
Who
cares.
Mais
qu'est-ce
qu'on
s'en
fout.
(Ouhh,
ouhhh)
But
who
cares.
(Ouhh,
ouhhh)
Je
ne
peux
m'empêcher
de
vouloir
vieillir
à
tes
côtés.
I
can't
help
but
want
to
grow
old
by
your
side.
Tous
les
moments
difficiles,
tous
les
sourires
sont
à
jamais.
All
the
difficult
moments,
all
the
smiles
are
forever.
Sur
nos
visages.
On
our
faces.
Je
veux
vieillir.
(Je
veux
vieillir)
I
want
to
grow
old.
(I
want
to
grow
old)
Avec
toi.
(Avec
toi)
With
you.
(With
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.