Corneille - Voleuse de lendemain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Corneille - Voleuse de lendemain




Voleuse de lendemain
Voleuse de lendemain
Une berceuse aux notes fatales
A lullaby with deadly notes
Un chantage sublimal
A subliminal blackmail
Un baiser de trop au faux air familial
One too many kisses with the false air of family
Une caresse rien de méchant
A caress, nothing grievous
D'une adulte à un enfant
From an adult to a child
Aucun danger parait qu'on est du meme sang
No danger it seems since we are of the same blood
Et je cours depuis ce jour
And I've been running since that day
Je cours refaire le meme amour
I run to recreate the same love
C'est tout ce que je sais donner au monde et le monde me le renvoie
It's all I know how to give to the world and the world gives it back to me
Et je cours après l'amour
And I run after love
Le genre qui resterait toujours mais tout ce que je sais donner au monde est ma honte qui n'est qu'à toi
The kind that would always stay but all I know how to give to the world is my shame that belongs only to you
Refrain:
Chorus:
Je reprends ma vie et tu resteras un voleur de lendemain
I'm taking back my life and you will remain a thief of tomorrow
Quand je pars d'ici je ne me retournerais pas, voleur de lendemain (bis)
When I leave here I won't look back, thief of tomorrow (twice)
T'as brouillé tous mes repères
You've blurred all my references
Amour= satisfaire
Love = gratification
Grace à toi j'ai peur de tout ce qui pourrait me plaire
Because of you I'm afraid of anything that could please me
Je vis comme si je n'avais pas le choix
I live as if I had no choice
Car je ne suis qu'un homme et un homme sa vie comme ça
Because I'm only a man and a man lives his life like this
Mais je ne suis un homme que depuis le jour ou je t'ai rendu ton batard d'amour.
But I've only been a man since the day I gave you back your bastard of a love
Je le connais enfin le vrai je le donne et le monde me le renvoi
I finally know the real one, I give it and the world gives it back to me
Refrain:
Chorus:
Je reprends ma vie et tu resteras un voleur de lendemain
I'm taking back my life and you will remain a thief of tomorrow
Quand je pars d'ici je ne me retournerais pas, voleur de lendemain (bis) aux voleurs de lendemain,
When I leave here I won't look back, thief of tomorrow (twice) to the thieves of tomorrow,
ces voleurs de lendemain,
These thieves of tomorrow,
aux voleurs de lendemain,
To the thieves of tomorrow,
voleurs de lendemain,
Thieves of tomorrow,
aux voleurs de lendemain.
To the thieves of tomorrow.
Le silence nous tue l'amour,
Silence kills us love,
Le silence nous joue le pire des tours
Silence plays the worst of tricks on us
L'amour revient toujours quand on vit un malheur au grand jour
Love always comes back when we experience a misfortune in the open
Je reprends ma vie et tu resteras un voleur de lendemain
I'm taking back my life and you will remain a thief of tomorrow
Quand je pars d'ici je ne me retournerais pas, voleur de lendemain (bis)
When I leave here I won't look back, thief of tomorrow (twice)
aux voleurs de lendemain
To the thieves of tomorrow
ces voleurs de lendemain,
These thieves of tomorrow,
aux voleurs de lendemain,
To the thieves of tomorrow
voleurs de lendemain,
Thieves of tomorrow.
aux voleurs de lendemain
To the thieves of tomorrow
je ne me retournerais pas
I won't look back





Writer(s): Corneille, Sofia De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.