Paroles et traduction Cornell Campbell - Just Can't Find Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Can't Find Love
Я просто не могу найти любовь
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
How
you
going
to
find
yourself?
Как
ты
найдешь
себя?
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
Then
how
you
going
to
find
yourself?
То
как
ты
найдешь
себя?
A
man
owns
a
big
house
У
мужчины
есть
большой
дом
A
man
got
plenty
money
У
мужчины
много
денег
A
man
got
red
wine
to
drink
У
мужчины
есть
красное
вино,
чтобы
пить
In
the
land
of
milk
and
honey
В
стране
молока
и
меда
A
man's
got
a
job
У
мужчины
есть
работа
He's
got
some
status
and
self-respect
У
него
есть
некоторый
статус
и
самоуважение
But
still
he's
never
satisfied
Но
он
все
еще
никогда
не
бывает
удовлетворен
So,
what
did
he
expect?
Так
чего
же
он
ожидал?
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
Then
how
you
going
to
find
yourself?
То
как
ты
найдешь
себя?
Don't
have
no
honey,
don't
have
no
wife
У
меня
нет
возлюбленной,
у
меня
нет
жены
Loneliness
a
kill
yuh
when
yuh
go
to
sleep
at
night
Одиночество
убьет
тебя,
когда
ты
ляжешь
спать
ночью
Yuh
have
everything
in
life
У
тебя
есть
все
в
жизни
But
it
nuh
feel
right
if
a
woman
is
not
by
your
side
Но
это
не
будет
так
хорошо,
если
рядом
не
будет
женщины
Ain't
gotta
fuss,
ain't
gotta
fight
Нет
необходимости
суетиться,
нет
необходимости
бороться
Just
find
a
girl
that
yuh
know
is
definitely
yuh
type
Просто
найди
девушку,
которая,
как
ты
знаешь,
определенно
тебе
подходит
Yuh
have
everything
in
life
У
тебя
есть
все
в
жизни
But
it
nuh
feel
right
if
that
woman
is
not
by
your
side
Но
это
не
будет
так
хорошо,
если
этой
женщины
рядом
не
будет
A
man
got
no
worries
У
мужчины
нет
забот
A
man
got
no
strife
У
мужчины
нет
раздоров
A
man
got
a
million
distractions
У
мужчины
есть
миллион
отвлекающих
факторов
To
keep
him
up
at
night
Чтобы
не
спать
всю
ночь
There's
a
hole
in
his
pocket
В
его
кармане
дыра
There's
no
holes
in
his
shoes
Но
в
его
обуви
нет
дыр
But
there's
a
hole
in
his
life
Но
в
его
жизни
есть
дыра
You
wonder,
what's
a
man
to
do?
Спрашиваешь,
что
делать
мужчине?
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
Then
how
you
going
to
find
yourself?
То
как
ты
найдешь
себя?
He
talks
to
you
of
freedom
Он
говорит
тебе
о
свободе
He
talks
to
you
of
choice
Он
говорит
тебе
о
выборе
As
something
he
can't
jeopardize
Как
о
чем-то,
чем
он
не
может
поступиться
You
tell
him
there's
no
compromise
Ты
говоришь
ему,
что
компромисса
нет
There's
ghosts
that
must
be
exorcised
Есть
призраки,
от
которых
нужно
избавиться
One
day
he'll
have
to
recognize
Однажды
ему
придется
признать
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
Then
how
you
going
to
find
yourself?
То
как
ты
найдешь
себя?
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
If
you
can't
find
love
(by
yourself)
Если
ты
не
можешь
найти
любовь
(сам)
Then
how
you
going
to
find
yourself?
То
как
ты
найдешь
себя?
Love
is
the
only
thing
can
get
you
outta
trouble
Только
любовь
может
вытащить
тебя
из
беды
You
living
life,
but
you
living
in
a
rubble
Ты
живешь,
но
ты
живешь
в
развалинах
Love
is
the
only
thing
can
get
you
outta
trouble
Только
любовь
может
вытащить
тебя
из
беды
Free
your
mind,
dig
yourself
outta
the
rubble
Освободи
свой
разум,
вытащи
себя
из-под
завалов
Love
is
the
only
thing
can
get
you
outta
trouble
Только
любовь
может
вытащить
тебя
из
беды
You
living
life,
but
you
living
in
a
rubble
Ты
живешь,
но
ты
живешь
в
развалинах
Love
is
the
only
thing
can
get
you
outta
trouble
Только
любовь
может
вытащить
тебя
из
беды
Free
your
mind,
dig
yourself
outta
the
rubble
Освободи
свой
разум,
вытащи
себя
из-под
завалов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornell Andrew Campbell, Donald Moodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.