Paroles et traduction Cornelia Froboess - Pack die Badehose ein
Wenn
man
in
der
Schule
sitzt,
über
seinen
Büchern
schwitzt
Когда
вы
сидите
в
школе,
потея
над
своими
книгами
Und
es
lacht
der
Sonnenschein,
dann
möcht
man
draußen
sein
И
это
смеется
солнце,
тогда
вы
хотите
быть
на
улице
Ist
die
Schule
endlich
aus,
geh'n
die
Kinder
froh
nach
Haus
Когда
школа
наконец
закончится,
дети
с
радостью
отправятся
домой
Und
der
kleine
Klaus
ruft
dem
Hänschen
hinterher:
И
маленький
Клаус
зовет
за
собой
повешенного:
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Упакуй
плавки,
возьми
свою
маленькую
сестренку
Und
dann
nischt
wie
raus
nach
Wannsee
А
потом
ниш,
как
выход
в
Ванзее
Ja,
wir
radeln
wie
der
Wind
durch
den
Grunewald
geschwind
Да,
мы
катаемся
на
велосипеде,
как
ветер,
по
Груневальду
Und
dann
sind
wir
bald
am
Wannsee
А
потом
мы
скоро
будем
на
озере
Ванзее
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
прекрасно
Und
nur
deine
kleine
Schwestern,
nee,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твои
младшие
сестры,
нет,
она
не
осмеливается
войти
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Упакуй
плавки,
возьми
свою
маленькую
сестренку
Denn
um
Acht
müssen
wir
zuhause
sein
Потому
что
в
восемь
мы
должны
быть
дома
"Woll'n
wir
heut
ins
Kino
geh'n
und
uns
mal
Tom
Mix
anseh'n?"
"Хочешь,
мы
сходим
сегодня
в
кино
и
посмотрим
Тома
Микса?"
Fragte
mich
der
kleine
Fritz,
ich
sprach
"Du
machst
'n
Witz!
Спросил
меня
маленький
Фриц,
я
сказал
"Ты
шутишь!
Schau
dir
mal
den
Himmel
an,
blau
soweit
man
sehen
kann.
Посмотри
на
небо,
синее,
насколько
ты
можешь
видеть.
Ich
fahre
an
den
Wannsee
und
pfeife
auf
Tom
Mix."
Я
еду
на
озеро
Ванн
и
свистну
Тому
Миксу".
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Упакуй
плавки,
возьми
свою
маленькую
сестренку
Und
dann
nischt
wie
raus
nach
Wannsee
А
потом
ниш,
как
выход
в
Ванзее
Ja,
wir
radeln
wie
der
WInd
durch
den
Grunewald
geschwind
Да,
мы
катаемся
на
велосипеде,
как
ветер,
по
Груневальду
Und
dann
sind
wir
bald
am
Wannsee
А
потом
мы
скоро
будем
на
озере
Ванзее
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
прекрасно
Und
nur
deine
kleine
Schwester,
ach,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твоя
младшая
сестра,
увы,
не
осмеливается
войти
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Упакуй
плавки,
возьми
свою
маленькую
сестренку
Denn
um
Acht
müssen
wir
zuhause
sein
Потому
что
в
восемь
мы
должны
быть
дома
Hei,
wir
tummeln
uns
im
Wasser
wie
die
Fischlein,
das
ist
fein
Эй,
мы
резвимся
в
воде,
как
рыбки,
это
прекрасно
Und
nur
deine
kleine
Schwester,
ach,
die
traut
sich
nicht
hinein
И
только
твоя
младшая
сестра,
увы,
не
осмеливается
войти
Pack
die
Badehose
ein,
nimm
dein
kleines
Schwesterlein
Упакуй
плавки,
возьми
свою
маленькую
сестренку
Denn
um
Acht
müssen
wir
zuhause
sein
Потому
что
в
восемь
мы
должны
быть
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Bradtke, Gerhard Froboess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.