Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Junten Nuestros Brazos
Пусть Соединятся Наши Руки
Que
mis
brazos
se
vayan
contigo
Пусть
мои
руки
уйдут
с
тобой
Que
los
tuyos
se
vengan
conmigo
Пусть
твои
руки
придут
ко
мне
Para
vernos
los
dos
cara
a
cara
Чтобы
видеть
нас
лицом
к
лицу
Y
juntar
nuestros
labios
heridos
И
соединить
наши
раненые
губы
Y
decirte
mil
cosas
secretas
И
сказать
тебе
тысячу
тайн
Que
no
escuchen
tus
propios
oídos
Которые
не
услышат
твои
уши
Quiero
ver
esos
ojos
bonitos
Хочу
видеть
эти
прекрасные
глаза
Y
acabar
esta
gran
tentación
И
положить
конец
искушению
Y
morderte
esos
labios
preciosos
И
укусить
твои
драгоценные
губы
Y
en
mi
pecho
sentir
la
emoción
И
в
груди
почувствовать
волнение
Que
tu
mano
me
apriete
muy
fuerte
Чтобы
рука
сжала
крепко
меня
Pa'
que
sientas
a
mi
corazón
Чтоб
почувствовала
ты
сердце
моё
Que
se
junten,
por
Dios,
nuestros
brazos
Пусть
соединятся
руки,
ради
Бога
Y
que
se
hagan
pedazos
de
amor
И
рассыплются
на
части
любви
Que
mi
alma
se
vaya
contigo
Пусть
душа
моя
уйдёт
с
тобой
Que
conmigo
está
tu
corazón
Ведь
со
мной
твоё
сердце
всегда
Que
critiquen,
que
hablen,
que
griten
Пусть
кричат,
говорят,
осуждают
Yo
y
tú
siempre
tendremos
razón
Мы
с
тобой
будем
правы
всегда
Quiero
ver
esos
ojos
bonitos
Хочу
видеть
эти
прекрасные
глаза
Y
acabar
esta
gran
tentación
И
положить
конец
искушению
Y
morderte
esos
labios
preciosos
И
укусить
твои
драгоценные
губы
Y
en
mi
pecho
sentir
la
emoción
И
в
груди
почувствовать
волнение
Que
tu
mano
me
apriete
muy
fuerte
Чтобы
рука
сжала
крепко
меня
Pa'
que
sientas
a
mi
corazón
Чтоб
почувствовала
ты
сердце
моё
Que
se
junten,
por
Dios,
nuestros
brazos
Пусть
соединятся
руки,
ради
Бога
Y
que
se
hagan
pedazos
de
amor
И
рассыплются
на
части
любви
Que
mi
alma
se
vaya
contigo
Пусть
душа
моя
уйдёт
с
тобой
Que
conmigo
está
tu
corazón
Ведь
со
мной
твоё
сердце
всегда
Que
critiquen,
que
hablen,
que
griten
Пусть
кричат,
говорят,
осуждают
Yo
y
tú
siempre
tendremos
razón
Мы
с
тобой
будем
правы
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.