Paroles et traduction Cornelio Reyna feat. Ramon Ayala - El Disgusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pinte
un
cuatro
al
coyote,
y
me
fui
para
la
sierra
Scorpion
I’ve
painted
four,
and
I
drive
off
towards
the
mountain
El
Coyote
era
un
bandido,
nacido
allá
por
mi
tierra
The
Scorpion
was
a
bandit,
a
local
boy
from
my
hometown
Lo
conocí
desde
niño,
fuimos
juntos
a
la
escuela
We
knew
each
other
since
we
were
children,
shared
the
same
schoolroom
A
las
primeras
lecciones,
se
sabía
lo
que
intentaba
Within
our
first
lessons,
his
motives
became
plain
Porque
cantaba
canciones,
pelando
con
su
guitarra
He
sang
his
songs
as
he
played
his
guitar
Y
aunque
perdiera
ilusiones,
con
sus
ojos
no
lloraba
His
dreams
might
be
shattered,
yet
his
eyes
refused
to
cry
Aquella
noche
de
Mayo,
le
gusto
mi
María
Elena
On
that
May
night,
my
Maria
Elena
caught
his
eye
Pero
yo
llegue
a
caballo,
ya
tenía
cita
con
ella
But
I
arrived
on
horseback,
our
date
already
set
Cuando
baje
de
la
sierra,
me
encare
con
el
Coyote
When
I
came
down
from
the
mountains,
I
confronted
the
Scorpion
Y
abrazando
a
María
Elena,
le
dije
ya
tiene
nombre
And
embracing
Maria
Elena,
I
announced
we
had
a
name
Porque
en
la
ermita
sagrada,
nos
caso
el
cura
del
monte
For
in
the
sacred
chapel,
we
had
wed
by
the
mountain’s
priest
El
agacho
la
cabeza,
y
se
fue
cobardemente
He
ducked
his
head
and
left,
a
coward
in
retreat
Pero
como
era
Coyote,
se
devolvió
de
repente
But
sneaking
back
like
a
Scorpion,
he
suddenly
returned
El
me
buscaba
la
espalda,
pero
yo
le
halle
la
frente
He
went
behind
my
back,
but
I
faced
him
and
shot
him
in
the
head
Coyote,
Coyote,
altivo,
que
no
respetaste
amores
Scorpion,
Scorpion,
so
arrogant,
you
trampled
on
our
love
Pudiendo
ser
buen
amigo,
te
mataron
tus
traiciones.
A
good
friend
you
could
have
been,
but
your
treachery
led
to
your
demise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.