Paroles et traduction Cornelio Reyná - Baraja de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baraja de Oro
Золотая колода
Voy
a
jugarme
un
amor,
con
una
baraja
de
oro,
Я
сыграю
в
любовь,
с
золотой
колодой,
Pues
si,
la
gano
ya
estuvo,
y
si
la
pierdo
ni
modo
Ведь
если
выиграю,
то
всё
решено,
а
если
проиграю,
то
ничего
не
поделаешь.
Porque
yo
soy
de
los
hombres,
que
cuando
pierdo
no
lloro
Потому
что
я
из
тех
мужчин,
которые
не
плачут
при
проигрыше.
Las
mujeres
son
barajas,
que
hay
que
saber
barajar
Женщины
— это
карты,
которые
нужно
уметь
сдавать.
Vas
a
ver
cual
es
la
tuya,
es
la
que
vas
a
apostar
Ты
увидишь,
какая
твоя,
та,
на
которую
ты
поставишь.
Pues
ya
después
de
perdido,
quieras
volver
a
jugar
Ведь
после
проигрыша,
ты
захочешь
сыграть
снова.
Y
si
juegas
sin
malicia,
porque
no
les
tienes
miedo,
И
если
играешь
без
злого
умысла,
потому
что
не
боишься
их,
Esperando
a
sota
de
oros,
aparece
un
caballero
Ожидая
золотую
даму,
появляется
кавалер.
Dispense
mi
buen
amigo,
es
que
yo
llegue
primero
Извини,
друг
мой,
я
пришел
первым.
Y
ni
modo
de
reclamo,
porque
yo
llegue
a
caballo
И
нечего
возразить,
ведь
я
приехал
на
коне.
Estoy
regando
el
rosal,
pa
corta
la
flor
de
mayo,
Я
поливаю
розовый
куст,
чтобы
срезать
майский
цветок,
Perdóname
rey
de
copas,
pero
yo
soy
de
a
caballo
Прости,
король
червей,
но
я
на
коне.
El
que
no
lo
quiera
creer,
que
le
entre
a
lo
pantera,
Кто
не
хочет
верить,
пусть
попробует
сам,
Pierde
dinero
y
mujer,
y
hasta
la
portamonedas
Теряет
деньги
и
женщину,
и
даже
кошелек.
Y
a
veces
llega
su
casa,
con
la
camisa
de
fuera
А
иногда
приходит
домой
с
рубахой
навыпуск.
Y
si
juegas
sin
malicia,
porque
no
les
tienes
miedo,
И
если
играешь
без
злого
умысла,
потому
что
не
боишься
их,
Esperando
a
sota
de
oros,
aparece
un
caballero
Ожидая
золотую
даму,
появляется
кавалер.
Dispense
mi
buen
amigo,
es
que
yo
llegue
primero
Извини,
друг
мой,
я
пришел
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayala Garza Ramon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.