Paroles et traduction Cornelio Reyná - Barrio Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio Pobre
Poor Neighborhood
No
se
puede
It's
impossible
No
se
puede
tener
más
en
la
vida
It's
impossible
to
have
more
in
life
No
se
puede
It's
impossible
Me
desprecias,
porque
vivo
en
barrio
pobre
You
despise
me
because
I
live
in
a
poor
neighborhood
Tu
bien
sabes
que
es
herencia
del
destino
You
know
very
well
that
it's
the
destiny's
inheritance
No
he
podido
conquistar
nada
en
el
mundo
I
haven't
been
able
to
conquer
anything
in
the
world
Ni
los
sueños
que
tuve
desde
niño
Not
even
the
dreams
I
had
since
I
was
a
child
Tú
has
vivido,
todo
el
tiempo
en
la
opulencia
You've
lived
in
opulence
all
the
time
Pero
nunca
haz
conocido
un
buen
cariño
But
you've
never
known
a
good
love
Pues
tus
padres
descuidaron
de
tu
vida
Because
your
parents
neglected
your
life
Y
por
eso,
no
te
culpo
ni
te
rio
And
that's
why
I
don't
blame
you
or
laugh
at
you
Si
algún
día,
necesitas
de
un
amigo
If
you
ever
need
a
friend
Ven
conmigo
donde
estoy,
y
yo
te
enseño
Come
with
me
where
I
am,
and
I'll
teach
you
A
querer,
como
a
nadie
habías
querido
To
love
like
you've
never
loved
before
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
And
you'll
know
that
living
is
not
just
a
dream
El
dinero
y
la
belleza,
se
acaban
Money
and
beauty
end
Pero
el
amor
se
queda
pa'
siempre,
pa'
siempre
But
love
stays
forever,
forever
Te
creías
la
más
bella
de
las
hembras
You
thought
you
were
the
most
beautiful
of
the
females
Y
ya
ves
que
engañoso
es
el
destino
And
now
you
see
how
deceptive
destiny
is
El
dinero,
no
borra
lo
pasado
Money
doesn't
erase
the
past
Ni
te
limpia,
las
huellas
del
camino
Nor
does
it
clean
the
traces
of
the
path
Cuando
sola,
te
encuentres
abatida
When
you're
alone,
you'll
find
yourself
down
Y
que
te
hayan
echado
al
cruel
olvido
And
that
you've
been
cruelly
forgotten
Renegando
de
lujos
y
riquezas
Denying
luxuries
and
wealth
Desearas,
en
barrio
pobre
haber
nacido
You'll
wish
you
had
been
born
in
a
poor
neighborhood
Si
algún
día,
necesitas
de
un
amigo
If
you
ever
need
a
friend
Ven
conmigo
donde
estoy,
y
yo
te
enseño
Come
with
me
where
I
am,
and
I'll
teach
you
A
querer,
como
a
nadie
habías
querido
To
love
like
you've
never
loved
before
Y
sabrás
que
vivir
no
es
solo
un
sueño
And
you'll
know
that
living
is
not
just
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eligio Tovar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.