Cornelio Reyná - Botella Envenenada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Botella Envenenada




Botella Envenenada
Poisoned Bottle
Que noches que botellas
Oh what nights, with what drinks
Quisiera yo saber quien hace el vino
I would like to know who makes this wine
Pa hacerlo que se tome todo el que haga
So I can make him drink it all
Por que por eso vivo como vivo
Because this is why I live the way I do
Haber si ya sin vino la olvido y me la paga
To see if I can forget her without wine, but she broke me
Recuerdo aquella fecha inolviable
I remember that unforgettable day
Cuando ella me dejo esperando tanto
When she left me waiting so much
Me dijo ahorita vengo no me tardo
She said I'll be back soon, I'll be right back
Y todavia la espero bañado con mi llanto
And I'm still waiting for her soaked in my tears
Por eso desde entonses me he perdido
That's why I've been lost ever since
Soy un desconido soy un monton de penas
I am a stranger, a bundle of sorrows
Las noches las paso ahi encerrado
I spend my nights locked up in there
Mirando aquel retrato rodeado de botellas.
Staring at that picture surrounded by bottles.
Jasmas, jamas, jamas podre olvidarla
I will never, ever, ever forget her
La llevo aqui en mi pecho bien clavada
I carry her here in my chest, deeply embedded
Por eso le suplico al que hace el vino
That's why I beg the one who makes the wine
Que mande una botella de vino envenenada
To send me a bottle of poisoned wine
Por eso desde entonces me he perdido
That's why I've been lost ever since
Soy un descocido soy un monton de penas
I am a stranger, a bundle of sorrows
Las noches las paso ahi encerrado
I spend my nights locked up in there
Mirando aquel retrato rodeodo de botellas.
Staring at that picture surrounded by bottles.





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.