Cornelio Reyná - Botellitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Botellitas




Botellitas
Little Bottles
Con botellitas les voy a preguntar
With little bottles, I will ask you a question
Con botellitas me van a contestar
With little bottles, you will answer me
Con botellitas yo voy a comenzar
With little bottles, I will begin
Con botellitas me voy a emborrachar
With little bottles, I will get drunk
Con botellitas les voy a preguntar
With little bottles, I will ask you a question
Con botellitas me van a contestar
With little bottles, you will answer me
Con botellitas yo voy a comenzar
With little bottles, I will begin
Con botellitas me voy a emborrachar
With little bottles, I will get drunk
Botellita de jerez. todo lo que digan será al revés
Bottle of sherry, everything you say will be the opposite
Botellita de cualquiera, pídele a Dio que yo te quiera
Bottle of anything, ask God that I love you
Botellita de tepache, pídele a Dios que no me emborrache
Bottle of tepache, ask God that I do not get drunk
Botellita de kalua, pídele a Dios que no se me suba
Bottle of kalua, ask God that it does not go to my head
Botellita de la higuera, pídele a Dios que no me muera
Bottle of fig, ask God that I do not die
Botellita de licor, le pido a Dios que me de su amor
Bottle of liquor, I ask God to give me his love
Con botellitas les voy a preguntar
With little bottles, I will ask you a question
Con botellitas me van a contestar
With little bottles, you will answer me
Con botellitas yo voy a comenzar
With little bottles, I will begin
Con botellitas me voy a emborrachar
With little bottles, I will get drunk
Con botellitas les voy a preguntar
With little bottles, I will ask you a question
Con botellitas me van a contestar
With little bottles, you will answer me
Con botellitas yo voy a comenzar
With little bottles, I will begin
Con botellitas me voy a emborrachar
With little bottles, I will get drunk
Botellita de jabón, que no te den en el corazón
Bottle of soap, do not let them pierce your heart
Botellita de comer, yo por tu culpa me eché a perder
Bottle of food, it is because of you that I have gone bad
Botellita de aguarrás, mi corazón ya no aguanta más
Bottle of turpentine, my heart can no longer bear it
Botellita de cortar, mi corazón se va matar
Bottle of cut, my heart is going to kill itself
Botellita de sangría, tu sufrirás de noche y día
Bottle of sangria, you will suffer night and day
Botellita de alcanfor, si te arrepientes te espera mi amor
Bottle of camphor, if you repent, my love awaits you





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.