Cornelio Reyná - Como Buenos Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Como Buenos Amigos




Como Buenos Amigos
Good friends
Es mejor despedirnos, como buenos amigos,
It is better to say goodbye, as good friends,
Ya que no fue posible, entendernos y yo
Since it was not possible, for us to understand each other
Sin rencores ni agravios, yo te extiendo mi mano
Without rancor or grievances, I extend my hand to you
Al saber, que quedamos, como amigos los dos
Knowing that we remain, as friends, both of us
Y quisiera marcharme, limpio de toda culpa
And I would like to leave, clear of all guilt
Sin que el remordimiento, me torture mañana
Without remorse, torturing me tomorrow
Dame pues alegría, al saber que conformes
Give me joy, then, knowing that we agree
Al saber, que quedamos, como amigos los dos
Knowing that we remain, as friends, both of us
Y quisiera marcharme, limpio de toda culpa
And I would like to leave, clear of all guilt
Sin que el remordimiento, me torture mañana
Without remorse, torturing me tomorrow
Dame pues alegría, al saber que conformes
Give me joy, then, knowing that we agree
Al saber, que quedamos, como amigos los dos
Knowing that we remain, as friends, both of us





Writer(s): Jose Concepcion Villa Cuellar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.