Cornelio Reyná - El Espejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - El Espejo




El Espejo
The Mirror
Rodeada de amigas te encontrabas
Surrounded by friends you were found
La tarde que frente a pasaba
The afternoon that passed in front of you
Con tristeza que te decían
With sadness I heard them tell you
Que baja esta cayendo tu mirada
That your gaze is falling low
Yo que mi cariño haz despreciado
I know that you have despised my love
Mil hombres te ofrecen sus riquezas
A thousand men offer you their riches
Yo solo un corazón casi postrero
I only offer a heart that's nearly broken
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sunken in poverty
Las nubes por el cielo van llorando
The clouds in the sky are weeping
Las aves van cantando mi tristeza
The birds sing of my sadness
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sunken in poverty
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sunken in poverty
Ya casi no recuerdo quien me dijo
I hardly remember who told me
Cuidado no vayas a humillarte
"Be careful, don't humiliate yourself"
Tal vez fueron palabras de mi madre
Perhaps they were my mother's words
Palabras de un cariño
The words of a love
Que no podía engañarme
That could not deceive me
Collares de perlas te habrán dado
They must have given you necklaces of pearls
Dinero y amor según parece
Money and love, it seems
Yo espero que el espejo te defraude
I hope the mirror betrays you
Al fin que la pobreza no envejece
In the end, poverty does not age
Las nubes por el cielo van llorando
The clouds in the sky are weeping
Las aves van cantando mi tristeza
The birds sing of my sadness
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Por que yo estoy hundido en la pobreza
Because I am sunken in poverty
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Only you no longer remember me
Por que yo estoy hundido en la pobreza...
Because I am sunken in poverty...





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.