Paroles et traduction Cornelio Reyná - Ella (Version Nortena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella (Version Nortena)
Ella (Nortena Version)
Me
canse
de
rogarle
me
canse
de
decirle,
I
got
tired
of
begging
her,
I
got
tired
of
telling
her,
Que
yo
sin
ella
de
pena
muero,
That
I
die
of
sadness
without
her,
Ya
no
quiso
escucharme
si
sus
labios
se
abrieron,
She
didn't
want
to
listen
to
me
anymore,
if
her
lips
opened,
Fue
pa′
decirme
ya
no
te
quiero.
It
was
to
tell
me
I
don't
love
you
anymore.
Yo
senti
que
mi
vida
se
perdia
en
un
abismo
profundo
I
felt
that
my
life
was
lost
in
a
deep
and
black
abyss
like
my
luck
Y
negro
como
mi
suerte,
quise
hayar
el
olvido
al
estilo
jalisco
I
wanted
to
find
oblivion
in
the
Jalisco
style
No
te
rajes)
Don't
give
up)
Pero
aquellos
mariachis
y
aquel
tequila
me
hicieron
llorar.
But
those
mariachis
and
that
tequila
made
me
cry.
Me
canse
de
rogarle.
con
el
llanto
en
mis
ojos
alze
mi
copa
y
brinde
I
got
tired
of
begging
her.
With
tears
in
my
eyes,
I
raised
my
glass
and
toasted
No
podia
despreciarme
era
el
ultimo
brindis
de
un
bohemio
con
una
reina.
She
could
not
despise
me,
it
was
the
last
toast
of
a
bohemian
with
a
queen.
Los
mariachis
callaron.
The
mariachis
fell
silent.
De
mi
mano
sin
fuerza
cayo
mi
copa
sin
darme
cuenta
My
glass
fell
from
my
weak
hand
without
my
realizing
it
Ella
quizo
quedarse
cuando
vio
mi
tristeza
She
wanted
to
stay
when
she
saw
my
sadness
Pero
ya
estaba
escrito
que
aquella
noche
perdiera
su
amor.
But
it
was
already
written
that
that
night
I
would
lose
her
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.