Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mafia de la frontera
Die Mafia an der Grenze
En
la
historia
de
la
humanidad
In
der
Geschichte
der
Menschheit
Ya
vía
visto
una
cosa
terrible
Sah
ich
schon
etwas
Schreckliches
Pero
al
fin
tú
vo
qué
suceder
Aber
am
Ende
wirst
du
sehen
Pero
todo
parece
imposible
Doch
alles
scheint
unmöglich
Una
mafia
en
el
Norte
dejó
Eine
Mafia
im
Norden
hinterließ
La
frontera
en
la
historia
del
crimen
Die
Grenze
in
der
Geschichte
des
Verbrechens
Puras
niñas
menores
de
edad
Nur
minderjährige
Mädchen
Solamente
fueron
secuestrado
Wurden
einfach
entführt
Las
llevaban
derecho
a
matar
Man
brachte
sie
direkt
zum
Töten
Y
después
les
seguían
torturando
Und
folterte
sie
danach
weiter
Las
usaba
para
transportar
Man
nutzte
sie
zum
Transportieren
Polvo
blanco
y
a
de
más
contrabando
Von
weißem
Pulver
und
anderer
Schmuggelware
Las
mataban
y
luego
después
Man
tötete
sie
und
dann
Las
llevaban
de
coca
por
dentro
Füllte
sie
von
innen
mit
Kokain
Les
sacaban
asta
el
corazón
Ihre
Herzen
wurden
herausgeschnitten
Pero
no
maltrataba
su
cuerpo
Aber
ihre
Körper
misshandelte
man
nicht
La
ambulancia
lloraba
al
cruzar
Der
Krankenwagen
weinte
beim
Überqueren
La
frontera
con
su
cargamento
Der
Grenze
mit
seiner
Fracht
Con
papeles
falso
además
Mit
zusätzlich
gefälschten
Papieren
Las
pasaban
al
rumbo
de
Texas
Brachte
man
sie
nach
Texas
Para
iré
las
ay
a
se
ocultar
Um
sie
dort
zu
verstecken
Pero
no
demostraba
sospechas
Doch
nichts
erweckte
Verdacht
Pero
fueron
hundiendo
además
Doch
sie
rutschten
tiefer
ab
Asta
verse
de
tras
de
las
rejas
Bis
sie
hinter
Gittern
landeten
Todo
el
pueblo
al
armado
quedó
Das
ganze
Volk
blieb
bewaffnet
Policías
y
rurales
queriendo
Polizei
und
Bürgerwehr
wollten
Esa
banda
de
mafia
agarra
Diese
Mafiabande
fassen
Y
entrega
los
por
fin
al
gobierno
Und
sie
endlich
der
Regierung
übergeben
Pero
ya
la
hora
se
les
llegó
Doch
ihre
Zeit
war
gekommen
Uno
a
otro
se
anda
van
descubriendo
Sie
verrieten
sich
einer
nach
dem
anderen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.