Cornelio Reyná - Me Caíste Del Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Me Caíste Del Cielo




Me Caíste Del Cielo
You Fell Down from Heaven into My Life
vendrás a curar las heridas
You will come to heal the wounds
Que otro amor me ha dejado sangrando
That another love left me bleeding
Me caíste como algo del cielo
You fell down to me like something from heaven
Que hace mucho, lo estaba esperando
That I had been waiting for a long time
llegaste en el mismo momento
You arrived at the same time
Cuando yo me encontraba llorando
When I found myself crying
No te olvides, que sin conocerte
Do not forget that without knowing you
Fui corriendo a caer en tus brazos
I ran to fall into your arms
Yo esperaba que me miraras
I was waiting for you to look at me
Con el alma toda hecha pedazos
With my soul all in pieces
Con mi llanto tirado en suelo
With my tears lying on the ground
Y con un montonón de fracasos
And with a lot of failures
Las heridas que tengo sangrando
The wounds that are bleeding
Solo me las vas a curar
Only you will heal them for me
Yo no cómo vayas a hacerle
I don't know how you're going to do it
Pero me tendrás que aliviar
But you will have to relieve me
Yo soy pobre, no tengo dinero
I am poor, I have no money
Con mi vida te voy a pagar
I will pay you with my life
Cuando todo mi mal se haya ido
When all my evil is gone
Una reina serás para
You will be a queen to me
En tu casa serás una santa
In your home you will be a saint
Yo jamás pensaré que sufrí
I will never think that I suffered
Solo amor voy a darte en la vida
I will only give you love in life
Lo que a nadie jamás se lo di
What I have never given to anyone else
Las heridas que tengo sangrando
The wounds that are bleeding
Solo me las vas a curar
Only you will heal them for me
Yo no cómo vayas a hacerle
I don't know how you're going to do it
Pero me tendrás que aliviar
But you will have to relieve me
Yo soy pobre, no tengo dinero
I am poor, I have no money
Con mi vida te voy a pagar
I will pay you with my life





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.