Paroles et traduction Cornelio Reyná - Me Caíste Del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Caíste Del Cielo
Ты Свалилась С Неба
Tú
vendrás
a
curar
las
heridas
Ты
пришла
залечить
раны,
Que
otro
amor
me
ha
dejado
sangrando
Которые
другая
любовь
оставила
кровоточащими.
Me
caíste
como
algo
del
cielo
Ты
упала
в
мою
жизнь,
как
что-то
с
небес,
Que
hace
mucho,
lo
estaba
esperando
Чего
я
долго
ждала.
Tú
llegaste
en
el
mismo
momento
Ты
появилась
в
самый
нужный
момент,
Cuando
yo
me
encontraba
llorando
Когда
я
рыдала
в
одиночестве.
No
te
olvides,
que
sin
conocerte
Не
забудь,
что
еще
до
нашей
встречи,
Fui
corriendo
a
caer
en
tus
brazos
Я
бросилась
в
твои
объятия,
чтобы
спрятаться.
Yo
esperaba
que
tú
me
miraras
Я
ждала,
что
ты
посмотришь
на
меня
Con
el
alma
toda
hecha
pedazos
Сопереживающими
глазами,
полными
сострадания,
Con
mi
llanto
tirado
en
suelo
Когда
я
лежала,
заливаясь
слезами,
Y
con
un
montonón
de
fracasos
И
утопая
в
череде
неудач.
Las
heridas
que
tengo
sangrando
Эти
кровоточащие
раны,
Solo
tú
me
las
vas
a
curar
Исцелить
сможешь
только
ты.
Yo
no
sé
cómo
vayas
a
hacerle
Не
знаю,
как
ты
собираешься
это
сделать,
Pero
tú
me
tendrás
que
aliviar
Но
ты
должна
облегчить
мою
боль.
Yo
soy
pobre,
no
tengo
dinero
Я
бедна,
у
меня
нет
денег,
Con
mi
vida
te
voy
a
pagar
Но
я
заплачу
тебе
своей
жизнью.
Cuando
todo
mi
mal
se
haya
ido
Когда
все
мои
беды
уйдут,
Una
reina
serás
para
mí
Ты
станешь
для
меня
королевой.
En
tu
casa
serás
una
santa
В
твоем
доме
ты
будешь
святой,
Yo
jamás
pensaré
que
sufrí
Я
никогда
не
подумаю,
что
страдала.
Solo
amor
voy
a
darte
en
la
vida
Я
буду
дарить
тебе
всю
свою
любовь,
Lo
que
a
nadie
jamás
se
lo
di
Которую
никому
больше
не
давала.
Las
heridas
que
tengo
sangrando
Эти
кровоточащие
раны,
Solo
tú
me
las
vas
a
curar
Исцелить
сможешь
только
ты.
Yo
no
sé
cómo
vayas
a
hacerle
Не
знаю,
как
ты
собираешься
это
сделать,
Pero
tú
me
tendrás
que
aliviar
Но
ты
должна
облегчить
мою
боль.
Yo
soy
pobre,
no
tengo
dinero
Я
бедна,
у
меня
нет
денег,
Con
mi
vida
te
voy
a
pagar
Но
я
заплачу
тебе
своей
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.