Cornelio Reyná - Metida en Mi Sangre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Metida en Mi Sangre




Metida en Mi Sangre
В моей крови
Ya no puedo, vivir sin tu amor
Я больше не могу жить без твоей любви,
Sin tus besos, me siento cobarde,
Без твоих поцелуев я чувствую себя трусом.
Como tú, no hay ninguna mujer,
Нет другой женщины, подобной тебе,
Que yo lleve, metida en mi sangre
Которую я ношу в своей крови.
Quiero estar siempre dentro de ti
Я хочу всегда быть рядом с тобой,
Porque me haces mas falta que el aire
Потому что ты мне нужна больше, чем воздух.
Solo Dios vale más para
Только Бог значит для меня больше,
Y después el amor de mi madre
А затем любовь моей матери.
Como tu no hay ninguna mujer
Нет другой женщины, подобной тебе,
Que yo lleve, metida en sangre
Которую я ношу в своей крови.
Yo por ti, hasta mi vida daré
Ради тебя я отдам свою жизнь,
Y por ti, se me fue lo cobarde
И ради тебя я перестал быть трусом.
Vas metida, metida en mi sangre,
Ты проникла в мою кровь,
Vas cubriendo, mi cuerpo de flores,
Ты покрываешь мое тело цветами,
Vas llenando, mi vida de besos,
Ты наполняешь мою жизнь поцелуями,
Vas saciándome todo de amores,
Ты насыщаешь меня любовью.
Vas metida, metida en mi sangre
Ты проникла в мою кровь,
Son mis años, por ti más mejores
Мои годы стали лучше благодаря тебе.
Solo Dios vale más para
Только Бог значит для меня больше,
Y después el amor de mi madre
А затем любовь моей матери.
Como tu no hay ninguna mujer
Нет другой женщины, подобной тебе,
Que yo lleve, metida en sangre
Которую я ношу в своей крови.
Yo por ti, hasta mi vida daré
Ради тебя я отдам свою жизнь,
Y por ti, se me fue lo cobarde
И ради тебя я перестал быть трусом.
Vas metida, metida en mi sangre,
Ты проникла в мою кровь,
Vas cubriendo, mi cuerpo de flores,
Ты покрываешь мое тело цветами,
Vas llenando, mi vida de besos,
Ты наполняешь мою жизнь поцелуями,
Vas saciándome todo de amores,
Ты насыщаешь меня любовью.
Vas metida, metida en mi sangre
Ты проникла в мою кровь,
Son mis años, por ti más mejores
Мои годы стали лучше благодаря тебе.





Writer(s): Cornelio Reyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.