Cornelio Reyná - Mis Mejores Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Mis Mejores Años




Mis Mejores Años
My Best Years
Si es que vas a quitarme la vida
If you're going to take my life
Hazlo ahorita, que estoy decidido
Do it now, while I'm determined
Si es que vas a dejarme pa' siempre
If you're going to leave me forever
Ya termina y échame al olvido
End it and leave me forgotten
Es mejor que me olvides pa' siempre
It's better that you forget me forever
Y no ver en ti tantos engaños
And not see in you so much deception
¿De qué sirve quererte yo tanto
What good is it that I love you so much
Y poner en tus manos mis mejores años?
And put in your hands my best years?
Si es que vas a quitarme la vida
If you are going to take my life
Ya no me hagas llorar ni esperarte
Stop making me cry and wait
Si mis años los llevas contigo
If you're taking my years with you
Y mis brazos no pueden matarte
And my feeble arms can't stop you
Yo te di lo mejor de mi vida
I gave you the best of my life
Y te amé para hacerme pedazos
And loved you to tear myself apart
Ya los años que tengo, no sirven
The years I have now are useless
Los mejores los dejo en tus brazos
The best ones I leave in your arms
Es mejor que me olvides pa' siempre
It's better that you forget me forever
Y no ver en ti tantos engaños
And not see in you so much deception
¿De qué sirve quererte yo tanto
What good is it that I love you so much
Y poner en tus manos mis mejores años?
And put in your hands my best years?
Si es que vas a quitarme la vida
If you are going to take my life
Ya no me hagas llorar ni esperarte
Stop making me cry and wait
Si mis años los llevas contigo
If you're taking my years with you
Y mis brazos no pueden matarte
And my feeble arms can't stop you
Yo te di lo mejor de mi vida
I gave you the best of my life
Y te amé para hacerme pedazos
And loved you to tear myself apart
Ya los años que tengo, no sirven
The years I have now are useless
Los mejores los dejo en tus brazos
The best ones I leave in your arms





Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.