Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto
Rico,
eres
costa
muy
hermosa
Пуэрто-Рико,
вы
очень
красивое
побережье
De
las
tierras
eres
diosa,
eres
puerto
sin
igual
Из
земель
ты
богиня,
ты
порт,
которому
нет
равных
Y
por
eso,
este
canto
lo
dedico
И
этому
я
посвящаю
эту
песню
Para
ti,
mi
Puerto
Rico,
que
eres
muy
tradicional
Для
тебя,
мой
Пуэрто-Рико,
который
очень
традиционен.
Tus
mujeres
es
la
cosa
más
divina
Ваши
женщины
- самое
божественное
Tus
paisajes
se
comparan
con
ningún
otro
lugar
Ваши
пейзажи
не
сравнятся
ни
с
каким
другим
местом
Y
por
eso,
en
mi
mente
tú
te
metes
И
поэтому
ты
проникаешь
мне
в
голову
Puerto
Rico,
si
lo
admites,
yo
contigo
me
he
de
estar
Пуэрто-Рико,
если
ты
признаешь
это,
я
должен
быть
с
тобой
Y
por
eso,
cuando
yo
me
encuentro
lejos
И
поэтому,
когда
я
оказываюсь
далеко
Te
recuerdo
y
te
recuerdo,
y
hasta
a
ti
voy
a
parar
Я
помню
тебя
и
помню
тебя,
и
даже
я
остановлюсь
на
тебе
Puerto
Rico,
ya
no
sé
lo
que
me
has
dado
Пуэрто-Рико,
я
не
знаю,
что
ты
мне
дал.
Me
tienes
embrujado,
que
contigo
me
he
de
estar
Ты
меня
околдовал,
я
должен
быть
с
тобой
Puerto
Rico,
eres
costa
muy
hermosa
Пуэрто-Рико,
вы
очень
красивое
побережье
De
las
tierras
eres
diosa,
eres
puerto
sin
igual
Из
земель
ты
богиня,
ты
порт,
которому
нет
равных
Y
por
eso
este
canto
lo
dedico
И
этому
я
посвящаю
эту
песню
Para
ti,
mi
Puerto
Rico,
eres
muy
tradicional
Для
тебя,
мой
Пуэрто-Рико,
ты
очень
традиционен
Tus
mujeres
es
la
cosa
más
divina
Ваши
женщины
- самое
божественное
Tus
paisajes
se
comparan
con
ningún
otro
lugar
Ваши
пейзажи
не
сравнятся
ни
с
каким
другим
местом
Y
por
eso,
en
mi
mente
tú
te
metes
И
поэтому
ты
проникаешь
мне
в
голову
Puerto
Rico,
si
lo
admites,
yo
contigo
me
he
de
estar
Пуэрто-Рико,
если
ты
признаешь
это,
я
должен
быть
с
тобой
Y
por
eso,
cuando
yo
me
encuentro
lejos
И
поэтому,
когда
я
оказываюсь
далеко
Te
recuerdo
y
te
recuerdo,
y
hasta
a
ti
voy
a
parar
Я
помню
тебя
и
помню
тебя,
и
даже
я
остановлюсь
на
тебе
Puerto
Rico,
ya
no
sé
lo
que
me
has
dado
Пуэрто-Рико,
я
не
знаю,
что
ты
мне
дал.
Me
tienes
embrujado,
que
contigo
me
he
de
estar
Ты
меня
околдовал,
я
должен
быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.